brother from another mother idiom 的意思
“Brother from another mother” 這個短語是一個美式俚語,用來形容兩個人之間有著深厚的友情,儘管他們並沒有血緣關係。它常用來表達一種兄弟般的情誼,表示這種關係像兄弟一樣緊密和忠誠,無論在生活中遇到什麼困難,他們彼此都會支持對方。
定義
- 兄弟:這裡的“brother”並不是指生物學上的兄弟,而是指親密的朋友。
- 來自另一個母親:這部分意味著儘管彼此的背景和家庭不同,但依然有著兄弟般的情感聯繫。
用法
這個短語通常用於非正式的對話或社交媒體中,其中一方會稱呼另一方為“兄弟”來表示親近,即使他們的血緣關係並不存在。例如:
- “Hey, what’s up, brother from another mother?”
詞源
這個短語的確切起源不明,但它在美國文化中特別流行,尤其是在嘻哈文化和年輕人的用語中。它強調了友情的深厚和多樣性。
發音
英語發音為 /ˈbrʌðər frʌm əˈnʌðər ˈmʌðər/
同義詞
- Close friend
- Best friend
- Soulmate (在某些上下文中可用)
反義詞
- Rival (競爭對手)
- Stranger (陌生人)
這個短語表達了友情的意義,強調了情感聯繫的重要性,超越了血緣的限制。
-
He’s my brother from another mother, and we share a bond like no other.
他是我情同手足的兄弟,我們之間有著無可比擬的羈絆。 -
Even though we’re not related by blood, he’s still my brother from another mother.
雖然我們不是血緣關係,但他仍然是我情同手足的兄弟。 -
I met him in college, and since then, he has been my brother from another mother.
我在大學認識了他,從那時起,他就成了我情同手足的兄弟。 -
Our friendship is strong; he truly is my brother from another mother.
我們的友誼很牢固,他真的是我情同手足的兄弟。 -
No matter where life takes us, he will always be my brother from another mother.
無論生活把我們帶到何處,他永遠是我情同手足的兄弟。