al rojo vivo 的意思
“Al rojo vivo” 是一個西班牙語成語,直譯為“燒得紅通通”,通常用來形容某物非常熱、炙熱的狀態,也可以用來形容情況非常激烈或緊張。它的用法可以涵蓋不同的情境,包括物理熱度、情緒狀態或社會情境等。
定義:
- 物理熱度:指某物被加熱到發紅的程度,通常用於金屬等材質。
- 情緒或情況的強度:用來形容情緒激烈、緊張或非常活躍的狀態。
用法:
- 當用於描述物體時,例如:“El hierro está al rojo vivo.”(鐵已經燒得紅通通。)
- 當用於描述情況時,例如:“La discusión estaba al rojo vivo.”(討論非常激烈。)
詞源:
該短語的起源與金屬在高温下能發出紅光有關。當金屬被加熱到一定溫度時,它會發光,因此這個成語由此引申出來形容事物非常熱烈或者激烈的情況。
發音:
/al ˈroxo ˈbiβo/
同義詞:
- Candente:意指炙熱的或非常激烈的。
- Vivo:在某些語境中,可以指代生動的、充滿活力的狀態。
反義詞:
- Frío:表示冷的。
- Apacible:意指安靜的、平和的狀態。
希望這些信息能幫助你更好地理解 “al rojo vivo” 這個短語!如果有其他問題,請隨時告訴我。
-
El metal se puso al rojo vivo en la forja.
金屬在鍛造中變得燒紅。 -
La discusión se volvió al rojo vivo rápidamente.
討論很快變得火藍。 -
No toques esa estufa, está al rojo vivo.
不要碰那個爐子,它是燒紅的。 -
El sol estaba al rojo vivo al atardecer.
日落時太陽是燒紅的。 -
Estaba tan enojado que su cara se veía al rojo vivo.
他非常生氣,以至於臉龐看起來像燒紅的一樣。