-per 拉丁-中文 含義
1. 繁體中文中的含義
拉丁詞 “per” 的翻譯為「通過」、「透過」或「依靠」。
2. 詞源與語源學
“per” 是一個前置詞,源自拉丁語,意為「通過」或「完全」。它在古典拉丁語中被廣泛使用,並保留至今,在多種語言中發展成類似的形式,例如英語的 “per”、法語的 “par” 和西班牙語的 “por”。在中文中,雖然沒有直接的對應詞,但其意義在不同的語境中可表達為「通過」或「經由」。
3. 使用範例
-
句子示例: “Hic labor admirans pervenit ad summum.”
翻譯:「這份工作通過努力達到了巔峰。」 -
文學背景: 在古典文學中,這個詞經常用於描述通過某種方式或手段達成的結果,可以用於形容行為或路徑。
4. 形態學細節
作為前置詞,“per” 通常後接第四格(accusative),這意味著它不會變型, 也不會因為主詞的變化而改變其形式。這樣的用法影響了它在翻譯成繁體中文時的意義與語氣,例如可以根據上下文來解釋「通過」的具體方式。
5. 相關詞語與同義詞
- 拉丁詞: “perficio”(完成、做完)
- 繁體中文: 完成、做到
- 拉丁詞: “perseverantia”(堅持)
- 繁體中文: 堅持
6. 歷史與文化背景
在古典拉丁語中,“per” 被廣泛用於各類文本,從法律文件到文學作品,表示流動、過程或手段。在法律拉丁語中,這個詞經常用於描述侵權行為或合同的執行過程,今天在中國的法律語言中仍然存在類似「通過法律程序」等用法。
7. 現代用法
在現代中文中,雖然「per」這個形式不會直接出現,但它衍生的概念在學術文獻中依然流行,例如「每」在數學或統計學中的使用,“per capita”(每人)等概念,這些都可以看作是"per"的現代延伸,特別是在學術、法律、科學甚至商業中。
總的來說,“per” 在拉丁語及其後代語言中具有深厚的歷史與文化意義,並在現代語境中繼續發揮作用。
-
Latin: Per aquam ambulamus.
Chinese: 我们在水中行走。 -
Latin: Per solis ortum, venimus.
Chinese: 我们在日出时到达。 -
Latin: Per montes et valles iter facimus.
Chinese: 我们穿越山谷旅行。 -
Latin: Per patriam nostram fortiter pugnamus.
Chinese: 我们为祖国勇敢战斗。 -
Latin: Per noctem studium non defico.
Chinese: 我在夜间不放弃学习。