Goong.com - 新一代詞典

Fluctuat nec mergitur 拉丁-中文 含義

拉丁詞 “Fluctuat nec mergitur” 是一個重要的短語,特別與法國和海洋主題相關。以下是對該詞的詳細解釋:

1. 繁體中文中的含義

“Fluctuat nec mergitur” 可以翻譯為「雖然起伏卻不沉沒」。這句話通常用來形容在困難或風浪中堅韌不拔的精神。

2. 詞源與語源學

“Fluctuat” 來自拉丁動詞 “fluctuare”,意為「波動」或「起伏」。而 “nec” 是拉丁語中的連詞,意思是「不」或「而不是」。“Mergitur” 是拉丁語動詞 “mergere” 的第三人稱單數現在時,被動形式,意為「沉沒」。整個短語的意義隨著時間的演變仍然保持不變,主要用於表達對於困難情境的堅韌態度。

3. 使用範例

在古典文學中,這句話可能用於描述海上的船隻或冒險者的遭遇。例如:

4. 形態學細節

這些形式強調了在逆境中的動態(起伏)和靜態(不沉沒),此結合在繁體中文翻譯中強調了行動與結果的對比。

5. 相關詞語與同義詞

6. 歷史與文化背景

這句話最著名的用途是作為巴黎的市徽座右銘,象徵這座城市在歷史風雨中的堅韌和不屈精神。它也反映了拉丁語在歐洲歷史,特別是法律、文學和科學語言的地位。

在中文文化中,雖然沒有直接對應的詞語,但其意涵可與某些成語相呼應,如「不屈不撓」,表現出面對困難時的堅持與勇氣。

7. 現代用法

“Fluctuat nec mergitur” 在現代語境中仍被使用,特別在涉及勇敢面對挑戰的場合。其運用出現在政治、文學乃至社交媒體中,激勵人們克服困難。在法律和學術文本中,雖然使用不如古典那麼頻繁,但仍然是表達堅韌及持續奮鬥的一個有力引用。

這句話有時候也被用於啟發演講或文學作品中,鼓勵人們面對生活的挑戰不屈服。

  1. Fluctuat nec mergitur, etiam in tempestatibus.
    在暴风雨中,它仍然波动而不沉没。

  2. Multae naves fluctuant, sed una semper manet.
    許多船在波濤中起伏,但一艘始終不沉。

  3. Fluctuat nec mergitur, hoc est motto urbis nostrae.
    “它波動而不沉”是我們城市的座右銘。

  4. In vita, fluctuat nec mergitur spiritus fortis.
    在生活中,堅強的靈魂波動而不沉。

  5. Difficultates veniunt, sed fortuna fluctuat nec mergitur.
    困難來臨,但運氣依然波動而不沉。