with (all due) respect idiom 英文意思
“with (all due) respect” 是一个英语习语,通常在表达不同意见或批评时使用。它表示说话者对听者的尊重,尽管他们即将提出的观点可能与听者的观点相左或批评其意见。这种表达方式意在缓和言辞的尖锐性,显示出对对方的礼貌和尊重。
定义
- with (all due) respect:在表示不同意见、提出批评或反驳时,先行表明对对方的尊重。
2:14
广告 · TOMBİK.COM
不要从课本学英语,用 YouTube 学。
用法
- 通常语境下,表达者可能会说“With all due respect, I disagree with your argument.” 这样的句子,用来表达对对方见解的不同看法。
词源
- 这个短语的构成部分中,“with respect”源于拉丁语中的“respectus”,意为“关注”或“考虑”。而“all due”加在前面,则是为了强调说话者对对方的尊重程度。
发音
- /wɪð ɔːl djuː rɪˈspɛkt/
同义词
- With all due deference
- With all due courtesy
反义词
- Without respect
- Disrespectfully
示例句子
- “With all due respect, I believe your conclusions are flawed.”
这个习语在正式的讨论、辩论或会议中较为常见,用以保持专业和礼貌的语气。
-
With all due respect, I think we should reconsider our options.
恕我直言,我认为我们应该重新考虑我们的选择。 -
I must say, with all due respect, that your proposal has some flaws.
我必须说,恕我直言,您的提议有一些缺陷。 -
With all due respect to the committee, I disagree with the final decision.
恕我直言,对委员会表示尊重,我不同意最终决定。 -
He stated, with all due respect, his concerns about the project timeline.
他表示,恕我直言,他对项目进度的担忧。 -
With all due respect, I believe that we can find a better solution.
恕我直言,我相信我们可以找到更好的解决方案。