to the bone idiom 英文意思
“to the bone”是一个英语习语,通常用来形容某种状态非常强烈、彻底或深入的程度。它可以用来描述身体、感情、性格等多个方面,强调某种特征或感受的深刻程度。
含义
- 彻底:表示某事物完全或彻底,通常是由于其深度或强度。
- 深感寒冷:在描述寒冷的情况时,表示寒冷渗透到最深的层次,给人一种极端的冷感。
- 深受影响:在情感上或心理上,表示某人或某事对另一个人有深入的影响。
2:14
广告 · TOMBİK.COM
不要从课本学英语,用 YouTube 学。
用法
- 形容情感或感受:He was hurt to the bone by her words.(他的心被她的话深深刺伤。)
- 形容寒冷:The wind was so cold it cut me to the bone.(风冷得刺骨。)
- 形容某种状态:The experience changed him to the bone.(这经历彻底改变了他。)
词源
“to the bone”字面意思是“到达骨头”,意即某种东西(如寒冷)能够渗透到身体的最深处。这个习语的使用可以追溯到19世纪,通常在口语中较为常见。
发音
/tuː ðə boʊn/
同义词
- Deeply
- Thoroughly
- Profoundly
反义词
- Superficially
- Casually
- Lightly
总之,“to the bone”这个习语强调某事物的深度、强度或彻底性,通常用于形容情感或感受的极端状态。
-
She was cold to the bone after standing outside in the snow for hours.
她在外面雪中站了几个小时,冷得透骨。 -
The horror movie scared me to the bone.
那部恐怖电影把我吓得透骨。 -
After the long hike, I was tired to the bone.
长途徒步之后,我累得透骨。 -
He was insulted to the bone by her harsh words.
他的自尊心被她的刻薄话伤得透骨。 -
The news of the disaster shocked him to the bone.
灾难的消息把他震惊得透骨。