Goong.com - 新一代词典

(the/a pot of gold at) the end of the rainbow idiom 英文意思

短语: a pot of gold at the end of the rainbow

定义: 这个习语指的是一种遥不可及的目标或梦想,通常象征着财富或美好生活。它常用来形容那些看似美好的事情,但实际上难以实现的愿望。

用法: 这个短语一般用于比喻的语境,表达某种理想或目标的虚幻性。例如:“许多人希望能在投资中找到‘彩虹尽头的金罐’,但往往结果并不理想。”

词源: 这个短语源于古老的欧洲民间传说,根据传说,彩虹的尽头有一个金罐,里面装满了黄金。由于彩虹的位置是变化的,想要到达它的尽头几乎是不可能的,因此这个表达也带有一种不可获得性。

发音: /ə pɒt əv ɡoʊld æt ði ɛnd əv ðə ˈreɪnboʊ/

同义词:

  1. Pipe dream(空想,幻想)
  2. Illusion(幻想,幻影)
  3. Castle in the air(空中楼阁)

反义词:

  1. Reality(现实)
  2. Practicality(可行性,实用性)
  3. Solid goal(明确目标)

这个短语经常用于讨论投资、工作的期待,或者人生的目标,强调理想与现实之间的差距。

  1. Many believe that there is a pot of gold at the end of the rainbow awaiting those who are lucky.
    许多人相信,彩虹的尽头有一个金锅在等待幸运的人。

  2. She always dreams of finding the pot of gold at the end of the rainbow someday.
    她总是梦想有一天能找到彩虹尽头的金锅。

  3. The story teaches us that the journey is more important than the pot of gold at the end of the rainbow.
    这个故事教会我们,旅程比彩虹尽头的金锅更重要。

  4. He worked hard, hoping to discover the pot of gold at the end of the rainbow.
    他努力工作,希望能发现彩虹尽头的金锅。

  5. They imagine a world where everyone can find their own pot of gold at the end of the rainbow.
    他们幻想一个每个人都能在彩虹尽头找到自己金锅的世界。