take it or leave it phrase 英文意思
“Take it or leave it” 是一个常见的英语短语,通常用于表示某个提议或条件是固定的,无法进行修改或协商,听者必须接受这个提议或者完全放弃。
含义
- 定义: 这个短语意味着“这是唯一的选择,要么接受,要么拒绝”,通常用于表明说话者不愿意进行进一步的讨论或让步。
用法
- 该短语常用于商业谈判、社交互动或任何需要做出选择的情境。比如,当一个销售商说“这个价格就是这个价格,take it or leave it”,意思是买家必须接受这个价格,否则他就不能购买。
词源
- 该短语的起源不详,但它的使用可以追溯到20世纪,特别是在商业和交易的背景中。它直接翻译为“接受它或离开”,因此很容易理解其含义。
发音
- /teɪk ɪt ɔr liv ɪt/
同义词
- Accept it or forfeit it
- No negotiation
- Like it or lump it
反义词
- Open to negotiation
- Flexible offer
- Willing to discuss
这个短语比较直白,常常反映了一种强硬和不妥协的态度。
-
This is my final offer: take it or leave it.
这是我的最后报价:要么接受,要么放弃。 -
I can only give you this price, take it or leave it.
我只能给你这个价格,要么接受,要么放弃。 -
He has a strict policy, so it’s take it or leave it.
他有严格的政策,所以要么接受,要么放弃。 -
I’m not negotiating any further; it’s take it or leave it.
我不再谈判了;要么接受,要么放弃。 -
The deal is set at this rate, take it or leave it.
这个交易定在这个价位,要么接受,要么放弃。