sour grapes idiom 英文意思
词语:sour grapes
定义:
“sour grapes” 是一个英语成语,指的是一种心理现象,人们在无法获得某种东西时,把它贬低,表现出对该事物的不屑和轻视。通常,这个成语用于描述那些在遭遇挫折或失望后,以消极态度来回应的行为。这一成语源于《寓言》,其中一只狐狸试图获取葡萄,在失败后便声称那些葡萄是酸的,根本不值得拥有。
用法:
这个成语通常用于描述对某个目标或成就的嫉妒或不满,其本意往往是自己的无能为力使得这个目标在心理上被贬低。例如:
- “She didn’t get the promotion she wanted, but she just said it was ‘sour grapes’ anyway.”
词源:
该成语源于古希腊寓言家艾索普的寓言,讲述了一只狐狸看见高高挂着的葡萄,想要得到却无法够到,最终说那些葡萄是酸的,表示出一种自我安慰。
发音:
/ˈsaʊər ɡreɪps/
同义词:
- Resentment
- Jealousy
- Disdain
反义词:
- Admiration
- Esteem
- Appreciation
这个成语在口语和书面语中都很常见,通常带有负面的情感色彩。
-
She said she didn’t want the promotion, but I could tell it was just sour grapes.
她说她不想要晋升,但我能看出来这只是酸葡萄心理。 -
His criticism of the movie seemed like sour grapes because he didn’t get the lead role.
他对这部电影的批评听起来像是酸葡萄,因为他没有获得主角。 -
After losing the game, his comments about the referee were nothing but sour grapes.
输掉比赛后,他对裁判的评论只是酸葡萄而已。 -
I think her negative review of the book is just sour grapes since she was rejected by the publisher.
我认为她对这本书的负面评价只是酸葡萄,因为她被出版社拒绝了。 -
They claim the team cheated, but it sounds like sour grapes because they lost.
他们声称球队作弊,但这听起来像是酸葡萄,因为他们输了。