roll your eyes idiom 英文意思
“Roll your eyes”是一个常用的英语习语,通常用来表达对某事的不屑、厌烦、失望或者不相信。它通常伴随着一种非语言的肢体语言,即将眼睛向上翻动,通常表示对某人或某事的轻蔑或不满。
定义
- Literal Translation (字面翻译): 翻动你的眼睛。
- Figurative Meaning (比喻意义): 对某事或某人的感到厌烦或轻蔑,以至于用翻眼的方式来表示。
用法
这个表达常用在口语中,尤其是在面对显而易见的情况、无聊的评论或令人沮丧的行为时。例如:
- “When he said he forgot to do his homework again, I couldn’t help but roll my eyes.”
- “She rolled her eyes when her friend started telling the same story again.”
词源
这个短语的确切起源不明,但它很可能源于人们在表现情绪时自然的肢体语言。眼睛向上翻动是一种常见的非语言表达,反映了不耐烦和轻视。
发音
/roʊl jʊər aɪz/
同义词
- Show disdain (表现轻视)
- Sigh in disbelief (以叹息表达不相信)
- Express annoyance (表达烦恼)
反义词
- Show interest (表现兴趣)
- Show approval (表现赞同)
- Engage positively (积极参与)
总而言之,“roll your eyes"可以视为一种简洁而生动的方式来表达内心的不满和轻视。
-
When she told the same story again, I couldn’t help but roll my eyes.
她再次讲述那个故事时,我忍不住翻了个白眼。 -
He rolled his eyes when his friend made another silly joke.
他的朋友又讲了一个愚蠢的笑话时,他翻了个白眼。 -
I rolled my eyes at the constant complaining from my coworker.
我对同事不断的抱怨翻了个白眼。 -
After hearing his ridiculous excuse, I just rolled my eyes in disbelief.
听到他荒谬的借口后,我只是惊讶地翻了个白眼。 -
She always rolls her eyes when I suggest a new plan.
每当我提出新计划时,她总是翻个白眼。