live on borrowed time idiom 英文意思
“Live on borrowed time” 是一个英语习语,字面意思是“在借来的时间上生活”,它的含义是指某人或某事在面临危机或危险的情况下,得以继续存在,通常被认为是处于一种不稳定或临时的状态。这个短语通常用来描述那些已经超出了其预期寿命的事物,比如某个生病的人、过时的技术、或处于困境中的项目等,也暗示着这种状态不会持续太久。
用法
这个短语通常用于描述某人、某种情况或某个对象的命运不明,常含有即将结束的意味。
例句:
- After the accident, the doctors said he was living on borrowed time. (事故之后,医生说他在借来的时间上生活。)
- The old bridge is now living on borrowed time and needs to be replaced soon. (这座老桥现在在借来的时间上生活,必须尽快更换。)
词源
这个短语的意思与借用时间的概念有关,源于那些在生理或情感上面临生死考验的人,或是指某个已经过时的事物的延续。最早的用法可以追溯到20世纪初。
发音
发音为 /lɪv ɒn ˈbɔːrəʊd taɪm/
同义词
- Under a death sentence
- On the edge
- On the brink
反义词
- Living a full life
- Secure
- Safe
这个习语强调了某种不稳定性和即将到来的结束,常用于讨论一些必须被关注或提前采取措施的情况。
-
After the accident, he realized he was living on borrowed time.
事故发生后,他意识到自己在过着借来的时间。 -
Since the diagnosis, she feels like she is living on borrowed time.
自从诊断后,她觉得自己在过着借来的时间。 -
Many believe the old bridge is living on borrowed time and could collapse any day.
很多人认为旧桥在过着借来的时间,随时都可能坍塌。 -
With his risky lifestyle, he’s definitely living on borrowed time.
由于他的危险生活方式,他肯定在过着借来的时间。 -
After several close calls, she knows she’s living on borrowed time.
经历几次惊险之后,她知道自己在过着借来的时间。