hang someone out to dry idiom 英文意思
“hang someone out to dry” 是一个英语习语,意为把某人置于困境中,尤其是在缺乏支持或援助的情况下。这通常暗示着某人在需要帮助时被他人抛弃或背叛。
详细定义
- 含义:让某人处于危险或困难的境地,而不提供帮助或支持。此短语通常用于表达一种背叛或不负责任的行为。
2:14
广告 · TOMBİK.COM
不要从课本学英语,用 YouTube 学。
用法
- 这个短语通常可以用在社交、职场和政治等语境中。例如:
- “When the project failed, the manager hung the team out to dry instead of taking responsibility.”
- “一旦项目失败,经理就把团队抛给了干旱,而不是承担责任。”
词源
- 该短语的起源可能与把湿衣服晾在外面以让其风干有关。正如湿衣服在风中干燥时会处于暴露状态,“hang out to dry” 用于比喻人的处境也是孤立无援的状态。
发音
- 英语发音:[hæŋ ˈsʌmwʌn aʊt tə draɪ]
同义词
- Abandon someone
- Leave someone in the lurch
- Desert someone
反义词
- Support someone
- Stand by someone
- Help someone
示例句
- “I can’t believe you would just hang me out to dry like that when I needed your support the most.”
这个短语传达出了一种对他人支持不足的强烈情感,常常带有负面的情绪。
-
I thought he was my friend, but he really hung me out to dry when I needed help. 我以为他是我的朋友,但在我需要帮助时,他真的让我孤立无援。
-
When the project failed, she hung her team out to dry instead of taking responsibility. 当项目失败时,她没有承担责任,反而让她的团队孤立无援。
-
It’s disappointing to see that he hung me out to dry after all the effort I put in. 看到他在我付出所有努力后让我孤立无援,真让人失望。
-
Don’t hang your colleagues out to dry; we should support each other in tough times. 不要让你的同事孤立无援;在艰难时刻我们应该互相支持。
-
He always claims to be loyal, but he hangs people out to dry when it’s convenient for him. 他总是声称自己很忠诚,但在对他方便的时候,他却让别人孤立无援。