bread and circuses idiom 英文意思
“Bread and circuses” 是一个源于拉丁语的成语,最早出现在古罗马时期,意指政府通过提供基本的食物和娱乐来维持民众的满意度,转移他们对更严重社会问题的关注。
定义:
“Bread and circuses” 指的是政治或社会策略,通过提供物质利益(如食物和饮料)和娱乐(如比赛和文化活动)来安抚民众,使其不去关注或挑战权力结构和社会问题。
2:14
用法:
这个成语常用于评论现代社会的政治策略,指出当权者通过一些表面上的惠及社会的政策来掩盖更深层次的问题。比如,某些政客可能会利用大型娱乐活动和补贴政策,以此来转移公众对经济或社会不公等问题的注意。
词源:
这个短语的拉丁原文是“panem et circenses”,字面意思是“面包和马戏”。其中央集权的罗马统治者用这种方式来控制民众,以确保他们不思考更深层的问题。
发音:
/bred ənd ˈsɜːrkəsɪz/
同义词:
- 消遣与安全
- 物质满足
- 迷惑与控制
反义词:
- 关注与责任
- 批判与觉醒
- 意识提升
这个成语在当今常用于批评那些通过肤浅的方式来处理复杂社会问题的做法。
-
The government focused on bread and circuses to distract the public from real issues.
政府专注于面包与马戏,以分散公众对现实问题的注意力。 -
Many politicians resort to bread and circuses to gain voter support.
很多政治家诉诸于面包与马戏来获取选民的支持。 -
The film critic argued that modern cinema relies on bread and circuses instead of deep storytelling.
影评人认为现代电影依赖于面包与马戏,而不是深刻的故事叙述。 -
She was tired of the bread and circuses mentality prevailing in society.
她厌倦了在社会中盛行的面包与马戏心态。 -
The philosopher claimed that bread and circuses undermine the public’s ability to think critically.
那位哲学家声称,面包与马戏削弱了公众批判性思考的能力。