all good things (must) come to an end idiom 英文意思
“all good things (must) come to an end” 是一个英语习语,其含义是所有美好的事情最终都会结束。这句话通常用于表达一种对快乐时光、幸福或者美好经历结束的接受,有时带有一种淡淡的惆怅或感伤。
详细定义:
- 意思:这一说法强调了生命的短暂性和变化的不可避免性。无论多么美好的事物,最终都会经历结束或改变。
- 用法:通常用于想要结束某种美好回忆时,或者在某个令人愉快的阶段结束时。
2:14
词源:
这个短语的确切来源并不明确,但它反映了人类对时间和变化的自然理解,可能源于古老的民间智慧或文学作品。
发音:
/ɔːl ɡʊd θɪŋz (mʌst) kʌm tʊ ænd/
同义词:
- “Nothing lasts forever”
- “All good things must end”
反义词:
- “Good things last forever”
- “Eternal joy”
例句:
- “We had such a wonderful vacation, but I guess all good things must come to an end.”
- “It’s sad to see the concert over; all good things must come to an end.”
通过使用这个习语,人们可以更好地表达对美好时光结束的理解和心态。
-
Even though the vacation was amazing, I reminded myself that all good things must come to an end.
即使假期非常美好,我还是提醒自己所有美好的事物都必须结束。 -
We had a great time at the party, but as the night wore on, I realized that all good things must come to an end.
我们在派对上玩得很开心,但随着夜晚的推移,我意识到所有美好的事物都必须结束。 -
The concert was incredible, and it left me feeling nostalgic, knowing that all good things must come to an end.
音乐会令人难以置信,这让我感到怀旧,因为我知道所有美好的事物都必须结束。 -
I enjoyed our time together, but deep down I understood that all good things must come to an end.
我很享受和你在一起的时光,但在我内心深处我明白所有美好的事物都必须结束。 -
While the team celebrated its victory, we understood that all good things must come to an end eventually.
尽管球队庆祝胜利,我们明白所有美好的事物最终都必须结束。