actions speak louder than words idiom 英文意思
“Actions speak louder than words” 是一个英语习语,意思是一个人的行为比他们所说的话更能反映他们的真实意图或态度。这句话强调了实际行动的重要性,通常用于提醒他人要关注一个人的行为而不仅仅是听他们所说的话。
定义:
- 字面意思:行为比言语更有说服力。
- 引申意思:一个人所做的事情比他们说的更能表明他们的真实想法或承诺。
用法:
- 这个习语通常在讨论诚信、承诺和可靠性时使用。例如,如果某人总是承诺会帮忙但从不付诸行动,你可能会说“Actions speak louder than words”,以强调实际行为的重要性。
词源:
这个习语的确切起源不详,但它在英语中已流传了几个世纪,反映了人们普遍的观念,即言语不如行动重要。
发音:
/ˈækʃənz spiːk ˈlaʊdər ðæn wɜːrdz/
同义词:
- Talk is cheap.
- Deeds, not words.
- What you do speaks so loudly that I cannot hear what you say.
反义词:
- Empty promises.
- Words without action.
这个习语的核心是强调“一言不如一行”,提醒我们评估一个人时要关注他们的行为而非仅仅听他们的话。
-
Example Sentence: She always promises to help, but actions speak louder than words.
Chinese Translation: 她总是承诺帮助,但行动胜于言辞。 -
Example Sentence: He tells us he cares, but his actions speak louder than words.
Chinese Translation: 他告诉我们他在乎,但他的行动胜于言辞。 -
Example Sentence: It’s easy to say you will change; remember that actions speak louder than words.
Chinese Translation: 说你会改变很简单;记住行动胜于言辞。 -
Example Sentence: In leadership, actions speak louder than words; a good leader must demonstrate their values.
Chinese Translation: 在领导中,行动胜于言辞;一个好的领导者必须展现他们的价值观。 -
Example Sentence: Words can be deceiving, but actions speak louder than words in proving commitment.
Chinese Translation: 言辞可能具有误导性,但行动胜于言辞,能证明承诺。