suppose
“Suppose” kelimesi Türkçeye genellikle “varsaymak”, “farzetmek” olarak çevriliyor. Detaylı bir açıklama yapacak olursak:
-
Bir düşünceyi ifade ederken, henüz doğrulanmamış ama ihtimal dâhilinde olan bir durumu tarif etmek için kullanılır. Örneğin: “Suppose it rains, we will stay home.” cümlesi Türkçede “Yağmur yağarsa, evde kalacağız.” şeklinde çevrilebilir. Burada “suppose” kelimesi yağmur yağma ihtimalini varsayan bir durumu ifade eder.
-
Bir tavsiye, öneri bildirirken de kullanılabilir: “Suppose we go to the cinema tonight?” Türkçeye “Bugün sinemaya gitsek ne olur?” şeklinde çevrilebilir.
-
Bazı durumlarda “suppose” kelimesi “farzetmek” anlamında bir varsayımsal durum belirtmek için kullanılabilir. Örneğin: “Suppose you won the lottery, what would you do?” cümlesi Türkçede “Diyelim ki piyangoyu kazandın, ne yapardın?” şeklinde çevrilebilir.
Bu örneklerden ve açıklamadan anlaşılacağı üzere, “suppose” kelimesinin kullanımı duruma ve bağlama göre değişebilir. Ancak genel anlamı, bir durumun varsayılması veya farz edilmesi üzerine kuruludur.
-
Suppose we leave early, we can avoid the traffic.
- Diyelim ki erken çıkarsak, trafikten kaçınabiliriz.
-
I suppose you are right about the weather.
- Sanırım hava ile ilgili haklısın.
-
Suppose he doesn’t come to the party, will you still go?
- Diyelim ki o partiye gelmezse, yine de gidecek misin?
-
Suppose she had known the truth, what would she have done?
- Diyelim ki gerçeği bilseydi, ne yapardı?
-
I suppose this is the best solution we have.
- Sanırım bu elimizdeki en iyi çözüm.
Youtube Videolarıyla İngilizcenizi üst seviyeye çıkarın. Tombik.com