third person ภาษาไทย
คำว่า “third person”
1. ความหมาย:
- “Third person” ในภาษาอังกฤษ หมายถึง “บุคคลที่สาม” ซึ่งเป็นรูปแบบการพูดหรือการเขียนที่พูดถึงบุคคลอื่นโดยไม่รวมผู้พูดหรือผู้ฟัง
- หมายถึงการอ้างถึงบุคคลที่ไม่ได้เข้าร่วมในการสนทนา โดยทั่วไปจะใช้ในการสร้างข้อความที่เป็นกลางหรืออ้างอิงความคิดเห็นจากบุคคลอื่น
- ตัวอย่าง: ในการเล่าเรื่อง เมื่อนักเขียนใช้ “he,” “she,” หรือ “they” เพื่อพูดถึงตัวละครที่ไม่ได้อยู่ในฉากการสนทนา
2. รากศัพท์ (Etymology):
- “Third person” มาจากคำในภาษาอังกฤษ “third” ซึ่งหมายถึง “ที่สาม” และคำว่า “person"หมายถึง “บุคคล” ร่วมกันจึงหมายถึง “บุคคลที่สาม”
3. การวิเคราะห์การใช้คำ:
- ใช้แบบตรง (Literal): เมื่อเราเขียนหรือพูดถึงบุคคลที่สามในวรรณกรรมหรือสกู๊ปข่าว
- ตัวอย่าง: “He went to the store.” (เขาไปที่ร้านค้า)
- ใช้แบบมีนัย (Figurative): ใช้เพื่อแสดงความให้เกียรติหรือสร้างความเป็นกลางในแสดงความคิดเห็นหรือการวิเคราะห์
- ตัวอย่าง: “People often misunderstand his intentions when viewed from a third-person perspective.” (ผู้คนมักเข้าใจผิดเกี่ยวกับเจตนาของเขาเมื่อมองจากมุมมองของบุคคลที่สาม)
4. วลีหรือสำนวนที่มีคำนี้:
- “Third-person perspective” (มุมมองบุคคลที่สาม) - มุมมองที่สามารถมองเห็นทุกอย่างไม่ใช่แค่จากมุมมองของตัวละครหนึ่ง
- แปลไทย: มุมมองบุคคลที่สาม
5. การใช้ในประโยคตัวอย่าง:
- “He is writing a story in the third person.”
- “เขากำลังเขียนเรื่องราวในรูปแบบบุคคลที่สาม.”
- “She prefers third-person narration for her novels.”
- “เธอชอบการเล่าเรื่องแบบบุคคลที่สามสำหรับนวนิยายของเธอ.”
- “The report was written from a third-person point of view.”
- “รายงานถูกเขียนจากมุมมองบุคคลที่สาม.”
- “Using third person can make the writing feel more objective.”
- “การใช้บุคคลที่สามสามารถทำให้การเขียนรู้สึกเป็นกลางมากขึ้น.”
- “In grammar, third-person refers to he, she, and they.”
- “ในหลักไวยากรณ์ บุคคลที่สามหมายถึง เขา, เธอ และ พวกเขา.”
การใช้คำในบริบทต่างๆ:
- สนทนาประจำวัน: คนมักจะพูดถึงผู้อื่นในบุคคลที่สามเพื่อเล่าเรื่องหรือเมื่ออ้างถึงคนที่ไม่อยู่ในบทสนทนา
- การเขียนเชิงวิชาการ: นิยมใช้ในการเล่าหรืออ้างอิงในงานวิจัยหรือบทความที่ต้องการความเป็นกลาง
- การพูดไม่เป็นทางการ: อาจใช้เพื่อแสดงความขำขันหรือหลีกเลี่ยงความขัดแย้ง เช่น “So he says, “I did that” in third person.”
6. คำพ้องความหมาย (Synonyms) และคำตรงข้าม (Antonyms):
-
คำพ้องความหมาย:
- “Third-person pronoun” (คำสรรพนามบุคคลที่สาม) - คำที่ใช้เพื่อเรียกบุคคลที่สาม (เขา, เธอ, พวกเขา)
- แปลไทย: คำสรรพนามบุคคลที่สาม
-
คำตรงข้าม:
- “First person” (บุคคลที่หนึ่ง) - การใช้ “I” หรือ “we” เพื่ออ้างถึงตัวเอง
- แปลไทย: บุคคลที่หนึ่ง
โดยรวมแล้ว “third person” เป็นคำที่ใช้บ่อยในทั้งการสนทนาและการเขียนเพื่อให้ความเป็นกลางและการอ้างอิงที่ชัดเจนแก่บุคคลอื่นที่ไม่ได้อยู่ในสถานการณ์นั้น ๆ