picked-up ภาษาไทย
คำว่า “picked-up” เป็นคำที่มีการใช้ในหลายบริบท ซึ่งสามารถแปลเป็นภาษาไทยได้ว่า “ได้รับ” หรือ “ถูกหยิบขึ้น” ขึ้นอยู่กับบริบทการใช้งาน โดยทั่วไปคำนี้เป็นรูปประโยคที่มาจากคำว่า “pick up” ซึ่งมีความหมายหลายแง่มุม ดังนี้:
ความหมายโดยละเอียด
-
ได้รับ: ใช้ในบริบททางสังคม ว่าได้รับสิ่งบางอย่าง เช่น “She picked up some useful tips from the seminar.” (เธอได้รับเคล็ดลับที่มีประโยชน์จากสัมมนา)
-
หยิบขึ้น: ใช้ในความหมายว่าถูกหยิบหรือยกขึ้นจากพื้นหรือที่ใดที่หนึ่ง เช่น “He picked up the book from the table.” (เขาหยิบหนังสือจากโต๊ะ)
-
เพิ่มขึ้น: ใช้ในบริบทที่มีการพัฒนาเชิงบวก เช่น “Sales have picked up this quarter.” (ยอดขายเพิ่มขึ้นในไตรมาสนี้)
-
เชื่อมต่อ: สามารถใช้ในความหมายของการเชื่อมต่อกับคนหรือการมีปฏิสัมพันธ์ เช่น “I picked up a friend at the airport.” (ฉันไปรับเพื่อนที่สนามบิน)
การใช้งาน
- คำว่า “picked-up” สามารถใช้ในหลายประเภทของประโยค เช่น ประโยคบอกเล่า, คำถาม หรือคำสั่ง ตัวอย่างเช่น:
- “Have you picked up the groceries?” (คุณได้ไปซื้อของมาหรือยัง?)
- “Please pick up your clothes from the floor.” (กรุณาหยิบเสื้อผ้าของคุณจากพื้น)
ที่มาของคำ
“Pick up” เป็นคำกริยาในภาษาอังกฤษที่นิยมใช้มาตั้งแต่อดีต โดยมี “pick” ที่แปลว่า “หยิบ” และ “up” ที่ทำหน้าที่เป็นคำบุพบทซึ่งแสดงการกระทำที่เกิดขึ้นในการยกหรือหยิบสิ่งของขึ้นมา
การออกเสียง
- /pɪkt ʌp/
คำพ้องความหมาย (Synonyms)
- Selected
- Collected
- Gathered
คำตรงข้าม (Antonyms)
- Dropped (ทำตก)
- Lost (สูญเสีย)
สรุป
“picked-up” เป็นคำที่สามารถใช้ในหลายบริบท พร้อมกับความหมายที่หลากหลาย ขึ้นอยู่กับสถานการณ์ที่นำไปใช้ โดยทั่วไปมักใช้เพื่อแสดงถึงการได้รับหรือการรับรู้สิ่งใหม่ที่มีคุณค่า การเข้าใจบริบทการใช้งานจะช่วยให้สื่อสารได้อย่างมีประสิทธิภาพมากขึ้น