Goong.com - พจนานุกรมรุ่นใหม่

conscription ภาษาไทย

การวิเคราะห์ทางภาษาศาสตร์:

คำว่า “conscription” แปลเป็นภาษาไทยว่า “การเกณฑ์ทหาร” หรือ “การเกณฑ์พลเมือง”

การแยกคำ:

วิธีการพินิจ: คำว่า “conscription” มีการใช้ในบริบทของการเกณฑ์ทหาร ซึ่งผู้คนจะถูกเรียกให้เข้าไปรับใช้ในกองทัพ ตลอดจนเกี่ยวข้องกับการที่รัฐมีอำนาจในการกำหนดให้พลเมืองมีภารกิจ ในการเหล่านั้นอาจไม่อยู่ในความสมัครใจ

การออกเสียง: /kənˈskrɪpʃən/ โดยทั่วไปแล้วไม่มีการสะกดAlternative ที่สำคัญ


คำอธิบายทางกฎหมาย:

คำว่า “conscription” หมายถึง กระบวนการที่รัฐมีการเรียกพลเมืองหรือประชาชนเพื่อเข้ารับการรับใช้ในกองทัพ ซึ่งเป็นการบังคับให้ประชาชนเข้าร่วมในกำลังพลทางทหาร

ความสำคัญในทางกฎหมาย: การเกณฑ์ทหารมีความสำคัญในการรักษาความมั่นคงของชาติ โดยเฉพาะในช่วงสงครามหรือวิกฤตการณ์ที่ประเทศต้องการกำลังพลเพิ่มเติม คำนี้ชี้ให้เห็นถึงสิทธิและหน้าที่ของพลเมืองที่เกี่ยวข้องกับการปฏิบัติตามกฎหมายตราสาร นอกจากนี้ ยังเกี่ยวข้องกับสิทธิส่วนบุคคลที่อาจมีการถกเถียงกันในแง่ของสิทธิมนุษยชน

สาขากฎหมายที่ใช้บ่อย:

  1. กฎหมายรัฐธรรมนูญ: การเกณฑ์ทหารมักจะถูกเปรียบเทียบกับสิทธิทางพลเมืองและจำกัดการใช้สิทธิส่วนบุคคล
  2. กฎหมายการทหาร: เป็นกฎหมายที่ควบคุมการเกณฑ์ทหารและบริหารจัดการทหาร
  3. กฎหมายสิทธิมนุษยชน: มีการถกเถียงเรื่องความถูกต้องตามหลักการสิทธิมนุษยชนที่เกี่ยวข้องกับการเกณฑ์ทหาร

ตัวอย่างในชีวิตจริง: มีหลายประเทศที่มีการเกณฑ์ทหารอย่างเป็นทางการ เช่น อิตาลี, เกาหลีใต้ และอิสราเอล ซึ่งประชาชนสามารถถูกเรียกเกณฑ์ไปประจำการเป็นเวลาเป็นปีๆ โดยมีการกำหนดกฎเกณฑ์ที่ช่วยควบคุมการเกณฑ์ รวมถึงการยกเว้นที่อาจมีการรับรองในกรณีเฉพาะ

คำที่เกี่ยวข้องหรือคำพ้องความหมาย:

การเกณฑ์ทหารเป็นหนึ่งในหลักการพื้นฐานเกี่ยวกับความรับผิดชอบของพลเมืองที่รัฐกำหนดในสถานการณ์ที่จำเป็น เพื่อให้ประเทศมีความมั่นคงในเชิงการทหาร

ยกระดับภาษาอังกฤษของคุณด้วยวิดีโอ YouTube. Tombik.com