boycott, divestment and sanctions ภาษาไทย | Goong.com - พจนานุกรมรุ่นใหม่

Goong.com - พจนานุกรมรุ่นใหม่

boycott, divestment and sanctions ภาษาไทย

Boycott (บอยคอต)

ความหมาย

  1. บอยคอต (Boycott) หมายถึงการไม่ซื้อหรือไม่สนับสนุนสินค้า บริการ หรือกิจกรรมบางอย่าง เพื่อเป็นการแสดงความไม่เห็นด้วยหรือประท้วง
  2. การประท้วง (Protest) คือการคัดค้านหรือไม่สนับสนุนบางสิ่งให้ชัดเจน

รากศัพท์ (Etymology)

คำว่า “boycott” มาจากชื่อของนาย Charles Boycott ชาวอังกฤษ ในปี 1880 เขาเป็นเจ้าของที่ดินในไอร์แลนด์ที่ถูกประชาชนคว่ำบาตรเพราะนโยบายที่ไม่เป็นธรรม

การใช้แบบตรงและแบบอ้อม

สำนวนที่เกี่ยวข้อง

ตัวอย่างประโยค

  1. Consumers decided to boycott the brand after the scandal.
    (ผู้บริโภคตัดสินใจบอยคอตแบรนด์นี้หลังจากเกิดเรื่องอื้อฉาว)

  2. The activists organized a protest to encourage a boycott of products made by harmful companies.
    (นักเคลื่อนไหวจัดกิจกรรมเพื่อกระตุ้นให้บอยคอตสินค้าที่ผลิตโดยบริษัทที่ทำอันตราย)

  3. Boycotting is a powerful tool for social change.
    (การบอยคอตเป็นเครื่องมือที่ทรงพลังสำหรับการเปลี่ยนแปลงทางสังคม)

  4. Our group plans to boycott the event due to its sponsorship by a controversial organization.
    (กลุ่มของเราวางแผนที่จะบอยคอตงานนี้เนื่องจากมีการสนับสนุนจากองค์กรที่มีข้อถกเถียง)

  5. Many students joined the boycott to stand against tuition hikes.
    (นักเรียนหลายคนเข้าร่วมบอยคอตเพื่อประท้วงการขึ้นค่าเล่าเรียน)

การใช้ในบริบทต่าง ๆ

คำพ้องความหมาย (Synonyms)

คำตรงข้าม (Antonyms)


Divestment (การถอนการลงทุน)

ความหมาย

  1. การถอนการลงทุน (Divestment) หมายถึงการขายหรือเลิกลงทุนในสินทรัพย์หรือธุรกิจเพื่อลดความเสี่ยงหรือการควบคุมทางการเงิน
  2. การคว่ำบาตรการลงทุน (Investment boycott) หมายถึงการที่นักลงทุนไม่ลงทุนในกิจการบางอย่างจากเหตุผลทางจริยธรรม

รากศัพท์ (Etymology)

คำว่า “divest” มาจากรากภาษาละติน “divestire” ที่แปลว่า “strip off” หรือ “remove.”

การใช้แบบตรงและแบบอ้อม

สำนวนที่เกี่ยวข้อง

ตัวอย่างประโยค

  1. The foundation is pursuing divestment from companies that contribute to climate change.
    (มูลนิธิกำลังไล่ตามการถอนการลงทุนจากบริษัทที่มีส่วนทำให้เกิดการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ)

  2. Many investors are considering divestment as a means to promote sustainability.
    (นักลงทุนหลายคนกำลังพิจารณาการถอนการลงทุนเป็นวิธีการในการส่งเสริมความยั่งยืน)

  3. The announcement of divestment raised questions about the company’s future direction.
    (การประกาศการถอนการลงทุนทำให้เกิดคำถามเกี่ยวกับทิศทางอนาคตของบริษัท)

  4. After the scandal, there was a massive divestment from the implicated companies.
    (หลังจากเรื่องอื้อฉาว มีการถอนการลงทุนอย่างมากจากบริษัทที่เกี่ยวข้อง)

  5. Strategic divestment can help companies focus on their core business areas.
    (การถอนการลงทุนเชิงกลยุทธ์สามารถช่วยให้บริษัทมุ่งเน้นไปที่พื้นที่ธุรกิจหลักของตน)

การใช้ในบริบทต่าง ๆ

คำพ้องความหมาย (Synonyms)

คำตรงข้าม (Antonyms)


Sanctions (การคว่ำบาตร)

ความหมาย

  1. การคว่ำบาตร (Sanction) หมายถึงการลงโทษหรือการมีมาตรการเพื่อจำกัดหรือควบคุมการกระทำโดยเฉพาะในระดับระหว่างประเทศ
  2. การอนุญาต (Permission) มีความหมายตรงกันข้าม โดยเฉพาะในกรณีของการอนุญาตในระดับทางการ

รากศัพท์ (Etymology)

คำว่า “sanction” มาจากภาษาละติน “sanctio” ที่แปลว่า “การลงโทษ” หรือ “การอนุมัติ”

การใช้แบบตรงและแบบอ้อม

สำนวนที่เกี่ยวข้อง

ตัวอย่างประโยค

  1. Economic sanctions were imposed on the nation in response to its aggressive actions.
    (การคว่ำบาตรทางเศรษฐกิจถูกกำหนดขึ้นต่อประเทศนั้นในตอบสนองต่อการกระทำที่ก้าวร้าวของเขา)

  2. The effectiveness of sanctions as a political tool is widely debated.
    (ความมีประสิทธิภาพของการคว่ำบาตรในฐานะแนวทางทางการเมืองถูกถกเถียงกันอย่างแพร่หลาย)

  3. Many countries face sanctions for their involvement in international conflicts.
    (หลายประเทศเผชิญการคว่ำบาตรเนื่องจากการมีส่วนร่วมในความขัดแย้งระหว่างประเทศ)

  4. The sanctions led to significant economic challenges for the country.
    (การคว่ำบาตรนำไปสู่ความท้าทายทางเศรษฐกิจอย่างมากสำหรับประเทศนั้น)

  5. Diplomats are working to lift the sanctions that have crippled the economy.
    (นักการทูตกำลังทำงานเพื่อลดการคว่ำบาตรที่ทำให้เศรษฐกิจล้มเหลว)

การใช้ในบริบทต่าง ๆ

คำพ้องความหมาย (Synonyms)

คำตรงข้าม (Antonyms)

การทำความเข้าใจคำว่า “boycott,” “divestment,” และ “sanctions” จะช่วยให้เราใช้สำนวนเหล่านี้ในบริบทต่างๆ ได้อย่างมีประสิทธิภาพในภาษาอังกฤษและการสนทนาในชีวิตประจำวัน.

ยกระดับภาษาอังกฤษของคุณด้วยวิดีโอ YouTube. Tombik.com