Goong.com - พจนานุกรมรุ่นใหม่

ang pau ภาษาไทย

คำว่า “ang pau” (อั่งเปา) เป็นคำที่มาจากภาษาจีน แปลว่า “ซองแดง” ซึ่งใช้เป็นซองเงินที่มอบให้ในช่วงเทศกาลตรุษจีน (Chinese New Year) ในประเทศไทยและหลายประเทศที่มีชุมชนชาวจีน

ความหมายของ “อั่งเปา”:

  1. ในความหมายดั้งเดิม (Literal Meaning):

    • อั่งเปา หมายถึงซองจดหมายสีแดงซึ่งจะใช้สำหรับบรรจุเงินเป็นของขวัญให้กับเด็ก ๆ หรือคนที่ไม่แก่กว่าผู้ให้ในวันตรุษจีน ซึ่งเป็นสัญลักษณ์ของความโชคดีและความเจริญรุ่งเรือง
  2. ในความหมายเชิงอุปมา (Figurative Meaning):

    • สื่อถึงการแบ่งปันโชคลาภหรือความโชคดีแก่ผู้อื่น โดยเฉพาะกับรุ่นที่เด็กกว่า เช่นในครอบครัวหรือเพื่อนสนิท

รากศัพท์ (Etymology):

คำว่า “อั่งเปา” มาจากภาษาจีนกลางว่า “红包” (hóngbāo) หมายถึง ซองเงินสีแดง และคำว่า “แดง” ในภาษาจีนมีความหมายถึงโชคลาภและความดีงาม

การใช้คำในชีวิตประจำวัน:

ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษและการแปลเป็นภาษาไทย:

  1. “During the Chinese New Year, we give ang pau to children.”

    • “ในช่วงตรุษจีน เรามอบอั่งเปาให้กับเด็ก ๆ”
  2. “Receiving an ang pau is always exciting for the kids.”

    • “การได้รับอั่งเปามักทำให้เด็ก ๆ ตื่นเต้นเสมอ”
  3. “Traditionally, ang pau is given in red envelopes.”

    • “ตามประเพณี อั่งเปาจะถูกมอบในซองสีแดง”
  4. “Many families prepare ang pau every year.”

    • “หลายครอบครัวเตรียมอั่งเปาทุกปี”
  5. “Ang pau symbolizes good fortune and prosperity.”

    • “อั่งเปาสื่อถึงโชคลาภและความเจริญรุ่งเรือง”

การใช้ในบริบทต่างๆ:

คำพ้องความหมาย (Synonyms) และคำตรงข้าม (Antonyms):

คำว่า “อั่งเปา” จึงไม่เพียงแต่เป็นวัตถุธรรมดา แต่ยังเป็นสัญลักษณ์ที่สำคัญในวัฒนธรรมจีนที่สื่อความหมายถึงความโชคดีและความสัมพันธ์ในครอบครัว

ยกระดับภาษาอังกฤษของคุณด้วยวิดีโอ YouTube. Tombik.com