Goong.com - พจนานุกรมรุ่นใหม่

ความหมายของ I wouldn’t put it past someone (to do something) idiom

I wouldn’t put it past someone (to do something) (สำนวน)

ความหมาย:

สำนวน “I wouldn’t put it past someone (to do something)” หมายถึง การที่คุณไม่มีความแปลกใจหรือไม่แปลกใจเลย หากบุคคลนั้นจะทำสิ่งที่ไม่เหมาะสมหรือออกนอกลู่นอกทาง ซึ่งอาจจะเป็นการกระทำที่ไม่ดีหรือไม่คาดคิด มันมักจะสื่อถึงความเชื่อว่าบุคคลนั้นมีแนวโน้มที่จะทำสิ่งผิดกฎหมายหรือไม่ถูกต้องในอนาคต

การใช้งาน:

ที่มาของคำ:

สำนวนนี้มีรากฐานมาจากการใช้ภาษาที่เกี่ยวกับการไม่ชื่นชมในคุณภาพหรือความสามารถของบุคคลในการทำสิ่งที่ไม่คาดคิด สำนวนนี้เริ่มใช้กันแพร่หลายตั้งแต่อดีต โดยมีความหมายในทางลบเกี่ยวกับความไว้ใจในตัวบุคคล

การออกเสียง:

I wouldn’t put it past someone (to do something) /aɪ ˈwʊdənt pʊt ɪt pɑːst ˈsʌmˌwʌn (tə du ˈsʌmθɪŋ)/

คำเหมือน:

คำตรงข้าม:

โดยรวมแล้ว สำนวนนี้มักใช้ในการบ่งชี้ถึงความน่าเชื่อถือที่ต่ำในตัวบุคคล และแสดงถึงความคาดหวังในพฤติกรรมที่ไม่ดีหรือไม่เหมาะสมจากเขา/เธอ.

  1. I wouldn’t put it past him to cheat on the exam.
    ฉันไม่แปลกใจเลยว่าเขาจะโกงสอบ

  2. I wouldn’t put it past her to forget our anniversary.
    ฉันไม่แปลกใจเลยว่าเธอจะลืมวันครบรอบของเรา

  3. I wouldn’t put it past them to try to manipulate the results.
    ฉันไม่แปลกใจเลยว่าพวกเขาจะพยายามจัดการผลลัพธ์

  4. I wouldn’t put it past my neighbor to call the police over a noise complaint.
    ฉันไม่แปลกใจเลยว่าหญิงข้างบ้านจะโทรหาตำรวจเรื่องเสียงดัง

  5. I wouldn’t put it past him to spread rumors about the team.
    ฉันไม่แปลกใจเลยว่าเขาจะเผยแพร่ข่าวลือเกี่ยวกับทีม

ยกระดับภาษาอังกฤษของคุณด้วยวิดีโอ YouTube. Tombik.com