ความหมายของ hold the phone idiom
Hold the phone (idiom)
คำจำกัดความ:
“Hold the phone” เป็นสำนวนที่ใช้ในการสื่อสารเพื่อขอให้หยุดหรือชะลอการทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง โดยมักจะหมายถึงการขอให้คนอื่นฟังหรือใส่ใจในสิ่งที่คุณกำลังจะพูด ซึ่งบางครั้งอาจใช้ในบริบทที่คุณต้องการให้คนอื่นประเมินหรือเปลี่ยนความคิดเกี่ยวกับบางเรื่อง
การใช้งาน:
มักถูกใช้ในสถานการณ์ที่ต้องการเรียกร้องความสนใจ เช่น เมื่อคุณได้รับข้อมูลใหม่ที่สำคัญ หรือคุณต้องการเน้นเรื่องบางอย่างที่น่าสนใจหรือสำคัญ
ตัวอย่างการใช้:
- “Hold the phone! Are you telling me you got the job?”
ที่มาของคำ:
สำนวนนี้มีที่มาจากการใช้ในช่วงที่โทรศัพท์ยังเป็นสิ่งที่นิยมมาก โดยหมายถึงการให้คนอื่นหยุดพูดหรือหยุดทำกิจกรรมในขณะที่คุณต้องการสื่อสารบางอย่างที่สำคัญ
การออกเสียง:
/hoʊld ðə foʊn/
คำเหมือน:
- “Wait a minute”
- “Hold on”
คำตรงข้าม:
- “Keep going”
- “Continue”
จึงเป็นสำนวนที่นิยมใช้ในภาษาอังกฤษเพื่อดึงความสนใจหรือการเปลี่ยนแปลงความคิดเห็นในสถานการณ์ต่าง ๆ
-
English: Hold the phone, I just got an important message!
Thai: เดี๋ยวก่อน ฉันเพิ่งได้รับข้อความสำคัญ! -
English: Hold the phone! Are you telling me the meeting is canceled?
Thai: เดี๋ยวก่อน! คุณบอกว่าการประชุมถูกยกเลิกเหรอ? -
English: Wait a second, hold the phone, I need to check that information.
Thai: รอสักครู่ เดี๋ยวก่อน ฉันต้องตรวจสอบข้อมูลนั้นก่อน. -
English: Hold the phone! I can’t believe you won the competition!
Thai: เดี๋ยวก่อน! ฉันไม่อยากเชื่อเลยว่าคุณชนะการแข่งขัน! -
English: Before you make that decision, hold the phone and think it over.
Thai: ก่อนที่คุณจะตัดสินใจนั้น เดี๋ยวก่อนและคิดทบทวนให้ดี.