- Move your mouse over the box to see the translations.
Script with Translation
1 Hello, Catherine here from BBC Learning English. สวัสดีค่ะ ฉันแคทรินจาก BBC Learning English。
2 Just so you know, this programme is from the BBC Learning English archive เพื่อให้คุณทราบ โปรแกรมนี้มาจากคลังเรียนรู้ภาษาอังกฤษของ BBC
3 and was first broadcast in February 2015 on our website. และออกอากาศครั้งแรกในเดือนกุมภาพันธ์ปี 2015 บนเว็บไซต์ของเรา।
4 And now, on with the show. และตอนนี้ มาต่อกันที่การแสดงเถอะ
5 6 Minute English. อังกฤษ 6 นาที
6 From BBC Learning English dot com. จากเว็บไซต์ BBC Learning English ดอทคอม
7 Hello, I’m Rob. Welcome to 6 Minute English. สวัสดี ฉันชื่อร็อบ ยินดีต้อนรับสู่ 6 นาทีภาษาอังกฤษ
8 With me in the studio today is Neil. Hello, Neil! วันนี้ในสตูดิโอมีนีลอยู่กับฉัน สวัสดีครับ นีล!
9 Hello there, Rob! สวัสดีครับ โรบ!
10 Now I bet you have an impressive CV, Neil. ตอนนี้ฉันมั่นใจว่าคุณมีเรซูเม่ที่น่าประทับใจนะ นีล
11 ‘CV’ is short for ‘curriculum vitae’. ‘CV’ ย่อมาจาก ‘curriculum vitae’
12 That’s a Latin expression we use for the document นั่นเป็นสำนวนภาษาละตินที่เราใช้สำหรับเอกสาร
13 in which people list their work history, education, interests and abilities. ซึ่งผู้คนจะระบุประวัติการทำงาน การศึกษา ความสนใจ และความสามารถของตนเอง
14 In other parts of the English-speaking world it’s called a ‘résumé’. ในส่วนอื่น ๆ ของโลกที่พูดภาษาอังกฤษ มันเรียกว่า ‘résumé’
15 Now, Neil, I know you are a very good teacher and producer, ตอนนี้ นีล ฉันรู้ว่าคุณเป็นครูและโปรดิวเซอร์ที่ดีมาก
16 but does your CV actually shine? แต่ประวัติย่อของคุณมีความโดดเด่นจริงๆ หรือไม่?
17 Well, I hope it’s good enough to impress hiring managers. ดีเลย, ฉันหวังว่ามันจะดีพอที่จะทำให้ผู้จัดการฝ่ายทรัพยากรบุคคลประทับใจ.
18 But it’s a challenge to prove on a piece of paper or online document แต่มันเป็นความท้าทายที่จะพิสูจน์ในเอกสารหรือเอกสารออนไลน์
19 that you’re really better than the other people ว่าคุณดีกว่าคนอื่นจริง ๆ
20 who are competing for the same position. ผู้ที่แข่งขันกันเพื่อแย่งชิงตำแหน่งเดียวกัน
21 Hm. Today, we’re talking about CVs อืม วันนี้เราจะพูดถึงประวัติย่อ (CV)
22 and you’ll learn some words related to this topic, และคุณจะได้เรียนรู้คำบางคำที่เกี่ยวข้องกับหัวข้อนี้
23 which will especially interest ‘jobseekers’ — ซึ่งจะเป็นที่สนใจโดยเฉพาะสำหรับ ‘ผู้หางาน’ —
24 that’s what we call people looking for work. ที่เรากเรียกคนที่กำลังมองหางาน
25 Yes, and jobseekers have to worry about having an impressive CV, ใช่ และผู้หางานต้องกังวลเกี่ยวกับการมีประวัติการทำงานที่น่าประทับใจ
26 so they get that call for a job interview. ดังนั้นพวกเขาจึงได้รับโทรศัพท์สำหรับสัมภาษณ์งาน
27 Yes, the CV is just the beginning. ใช่แล้ว ประวัติย่อเป็นแค่จุดเริ่มต้นเท่านั้น
28 And, as you mentioned job interviews, I’ll ask you a question all about this. และอย่างที่คุณพูดถึงการสัมภาษณ์งาน ฉันจะถามคำถามเกี่ยวกับเรื่องนี้ทั้งหมดคุณ
29 According to a recent survey, managers decide quite quickly ตามการสำรวจล่าสุด ผู้จัดการตัดสินใจค่อนข้างรวดเร็ว
30 if they’re going to really consider giving a candidate a job or not. หากพวกเขาจะพิจารณาจริงๆ ว่าจะให้งานกับผู้สมัครหรือไม่
31 So, when you go for a job interview how long do you have, on average, ดังนั้น เมื่อคุณไปสัมภาษณ์งาน คุณมีเวลานานเท่าไรโดยเฉลี่ย
32 to make a good enough impression for an employer to hire you? เพื่อให้มีความประทับใจที่ดีพอสำหรับนายจ้างในการจ้างงานคุณ?
33 Do you have a) Less than three minutes? b) Less than five minutes? คุณมี a) น้อยกว่าสามนาทีไหม? b) น้อยกว่าห้านาทีไหม?
34 Or c) Less than ten minutes? หรือ c) น้อยกว่าสิบ นาที?
35 Well, I think it’s probably quite short, ดีแล้ว ฉันคิดว่ามันคงจะค่อนข้างสั้น
36 so I’m going to go for b) five minutes. ดังนั้นฉันจะขอเลือก b) ห้านาที.
37 Well, you’ll have the correct answer, the result of this survey, ดีแล้ว คุณจะได้คำตอบที่ถูกต้อง ผลลัพธ์ของการสำรวจนี้
38 at the end of the programme. ตอนท้ายของโปรแกรม
39 But people have done all sorts of unusual things to reach the interview level. แต่ผู้คนได้ทำสิ่งแปลก ๆ ทุกชนิดเพื่อไปถึงระดับสัมภาษณ์
40 One of them is Briton Daniel Conway, who went from posing shirtless in the street หนึ่งในนั้นคือแดเนียล คอนเวย์ ชาวอังกฤษ ผู้ที่เคยโพสท่าปราศจากเสื้อในถนน
41 with the phrase “employ me” written on his chest เขียนประโยคว่า “จ้างฉัน” บนหน้าอกของเขา
42 to uploading a video on social media asking to be hired. การอัปโหลดวิดีโอบนโซเชียลมีเดียเพื่อขอให้จ้างงาน
43 Ah, this video went ‘viral’ — it means became popular very quickly. อา วิดีโอนี้กลายเป็น ‘ไวรัล’ — หมายความว่ามันได้รับความนิยมอย่างรวดเร็วมาก
44 In it, his daughter appears next to the phrase “give my dad a job”. ในนั้น ลูกสาวของเขาปรากฏอยู่ข้างประโยค “ให้พ่อของฉันมีงานทำ”
45 Yes. Daniel Conway tells us about his experience looking for work. ใช่. แดเนียล คอนเวย์บอกเราถึงประสบการณ์ของเขาในการหางาน.
46 Which word does he use when he says he wanted to be noticed? เขาใช้คำว่าอะไรเมื่อเขาพูดว่าเขาต้องการให้คนเห็น?
47 I just thought as a young naive kid that I would kind of walk into a job, ฉันแค่คิดว่าเป็นเด็กหนุ่มที่ยังไร้เดียงสา ว่าฉันจะเดินเข้าไปในงานสักงานหนึ่ง
48 but the truth is, you know, there are a lot of good people out there แต่ความจริงก็คือ คุณรู้ไหม ว่ามีคนดีๆ อยู่มากมายในโลกนี้
49 who’ve got just as great skills and I realised at that point, ผู้ที่มีทักษะที่ยอดเยี่ยมเช่นกัน และฉันก็ตระหนักในจุดนั้น
50 you’ve got to stand out and get your strengths across. คุณต้องโดดเด่นและสื่อสารจุดแข็งของคุณให้ชัดเจน
51 He used the phrasal verb ’to stand out’. เขาใช้กริยาวลี ’to stand out’
52 It means to be more visible than others in a group so that he can be noticed. มันหมายถึงการทำให้เห็นได้ชัดเจนกว่าคนอื่นในกลุ่มเพื่อให้เขาได้รับการสังเกตเห็น
53 Dan Conway uses another phrasal verb — ‘get your strengths across’. แดน คอนเวย์ใช้กริยาวลีอีกตัวหนึ่ง — ‘ทำให้จุดแข็งของคุณถูกเข้าใจ’
54 To get something across means to make something clear. การทำให้บางสิ่งผ่านไปหมายถึงการทำให้บางสิ่งชัดเจน
55 In this case, he wants the employer to understand ในกรณีนี้ เขาต้องการให้นายจ้างเข้าใจ
56 how good he is as a potential employee, his strengths and his good qualities. เขาจะเป็นพนักงานที่มีศักยภาพแค่ไหน, จุดแข็งของเขาและคุณสมบัติที่ดีของเขา.
57 And did he get the job? แล้วเขาได้งานไหม?
58 Well, yes, he did. เอาล่ะ ใช่ เขาทำจริงๆ นะ
59 And I’m glad to say that, after four years, และฉันดีใจที่จะบอกว่า หลังจากสี่ปี
60 this 29-year-old man got a job marketing vitamins! ชายอายุ 29 ปีคนนี้ได้งานทำการตลาดวิตามิน!
61 Well, we can say he was good at marketing himself. อืม เราสามารถพูดได้ว่าเขาเก่งในการทำการตลาดตัวเอง।
62 Yes, we can. ใช่ เราทำได้。
63 Well, he was bold and courageous ดีเขาเป็นคนกล้าหาญและมีความกล้าหาญ
64 in his attempts to catch potential employers’ attention. ในความพยายามของเขาที่จะดึงดูดความสนใจจากนายจ้างที่มีศักยภาพ
65 He showed a quality described by career coach Corinne Mills. เขาแสดงคุณสมบัติที่ถูกอธิบายโดยโค้ชอาชีพ โครีน มิลส์。
66 Listen to what she says and tell me ฟังสิ่งที่เธอพูดแล้วบอกฉันด้วย
67 what is the quality jobseekers have to show for sure. คุณภาพที่ผู้สมัครงานต้องแสดงให้เห็นอย่างแน่นอนคืออะไร
68 Oh, you’ve got to be confident. โอ้ คุณต้องมั่นใจนะ
69 I mean, if you are not confident about your skills and abilities, หมายความว่า ถ้าคุณไม่มีความมั่นใจในทักษะและความสามารถของคุณ
70 then why should an employer have faith in you? So, don’t be modest. ถ้างั้นทำไมผู้จ้างถึงควรมีความเชื่อมั่นในตัวคุณ? ดังนั้น อย่าถ่อมตัวเกินไป
71 This is your opportunity to really show your skills and experience นี่คือโอกาสของคุณที่จะได้แสดงทักษะและประสบการณ์ของคุณอย่างแท้จริง
72 and what a great performer you’re gonna be in the job. และคุณจะเป็นนักแสดงที่ยอดเยี่ยมในงานนี้
73 The career coach says you’ve got to be confident! โค้ชอาชีพบอกว่าคุณต้องมั่นใจ!
74 It means self-assured, believe in your capacity to do things. มันหมายถึงมั่นใจในตัวเอง เชื่อในความสามารถของคุณในการทำสิ่งต่างๆ
75 And sometimes we feel that it isn’t nice to say “I’m very good at this” และบางครั้งเรารู้สึกว่ามันไม่ดีที่จะพูดว่า “ฉันเก่งในเรื่องนี้”
76 or “I’m wonderful at that,” but she advises you not to be modest. หรือ “ฉันเก่งมากที่นั้น” แต่เธอแนะนำให้คุณอย่าอาย
77 Exactly. ‘Modest’ means ‘humble; moderate when talking about your abilities’. ถูกต้องแล้ว ‘Modest’ หมายถึง ‘ถ่อมตน; ค่อนข้างพอประมาณเมื่อพูดถึงความสามารถของคุณ’
78 You know, Rob, I’ve got some top tips for people writing their CV. คุณรู้ไหม โรบ ฉันมีคำแนะนำดีๆ สำหรับคนที่เขียนประวัติย่อ (CV) ด้วยนะ
79 OK, well let’s have them. ตกลง งั้นเรามีพวกเขาเถอะ
80 Yes. Here’s the first one. ใช่ นี่คืออันแรก。
81 You have to be concise — it means brief: give the information in a few words. คุณต้องกระชับ — หมายความว่าต้องสั้น: ให้งานสารในไม่กี่คำ
82 Maybe you could write a brief profile at the top and keep the CV to just two pages. บางทีคุณอาจเขียนประวัติย่อที่ด้านบนและทำให้เรซูเม่สั้นเพียงสองหน้าเท่านั้น
83 Thank you. That’s a good bit of advice. ขอบคุณ นั่นเป็นคำแนะนำที่ดีมาก
84 And I think you should give evidence of success in previous jobs. และฉันคิดว่าคุณควรแสดงหลักฐานความสำเร็จในงานก่อนหน้า.
85 If a presentation you did helped you to get a client, you should include it there. หากการนำเสนอที่คุณทำช่วยให้คุณได้ลูกค้า คุณควรใส่มันไว้ที่นั่น।
86 And be accurate, in other words, be precise and tell the truth. และให้ถูกต้อง กล่าวอีกนัยหนึ่งคือ ต้องระมัดระวังและบอกความจริง
87 Don’t invent things. อย่าสร้างสิ่งใหม่ขึ้นมา.
88 And you should also remember to check your spelling and grammar! และคุณควรจำไว้ว่าต้องตรวจสอบการสะกดคำและไวยากรณ์ของคุณด้วย!
89 Yes, that’s very important! ใช่ นั่นสำคัญมาก!
90 Well, we wish everybody success when writing and sending out their CV, หวังว่าทุกคนจะประสบความสำเร็จในการเขียนและส่งเรซูเม่ของตน
91 and we hope they are called for a job interview, และเราหวังว่าพวกเขาจะได้รับการเรียกสัมภาษณ์งาน
92 in which they have a very short period of time to leave a good impression. ในช่วงเวลาสั้น ๆ ที่พวกเขามีเพื่อสร้างความประทับใจที่ดี
93 Indeed! So how long after all is this period of time, according to your survey? จริงๆ แล้ว! แล้วเวลานี้หลังจากนั้นเป็นเวลานานเท่าไหร่ ตามผลสำรวจของคุณ?
94 Did I get the answer to the question you asked ฉันได้คำตอบสำหรับคำถามที่คุณถามหรือยัง
95 at the beginning of the programme right? ตอนเริ่มต้นของโปรแกรมใช่ไหม?
96 Well, I asked you how long do you have, on average, เอาล่ะ ฉันถามคุณว่าโดยเฉลี่ยแล้วคุณมีเวลานานเท่าไร
97 to make a good enough impression for an employer to hire you? เพื่อสร้างความประทับใจให้ดีพอที่นายจ้างจะจ้างคุณ?
98 Do you have less than three minutes? คุณมีเวลาน้อยกว่าหรือสามนาทีหรือเปล่า?
99 Less than five minutes? Or less than ten minutes? น้อยกว่าห้านาทีหรือ? หรือน้อยกว่าสิบคนาที?
100 And I said less than five minutes. และฉันพูดน้อยกว่าห้านาที
101 And you’re wrong. และคุณผิด.
102 The correct answer is actually less than ten minutes, คำตอบที่ถูกต้องคือจริงๆ แล้วน้อยกว่าสิบ นาที
103 so you have a little bit longer. ดังนั้นคุณมีเวลานานขึ้นอีกนิดหน่อย.
104 Jobseekers have on average just six minutes and 25 seconds ผู้หางานมีเวลาเฉลี่ยเพียงหกนาทีและ 25 วินาที
105 during the first meeting to impress potential employers. ในระหว่างการประชุมครั้งแรก เพื่อสร้างความประทับใจให้กับนายจ้างที่มีศักยภาพ。
106 That’s according to a new study from the website Monster dot co dot uk. นั่นเป็นไปตามการศึกษาฉบับใหม่จากเว็บไซต์ Monster.co.uk.
107 And we’re almost out of time. และเราเกือบจะหมดเวลาแล้ว。
108 So let’s remember some of the words we said today, Neil. ดังนั้นเรามาจดจำคำบางส่วนที่เราพูดวันนี้นะ นีล
109 CV, viral, ประวัติย่อ, ไวรัล
110 to stand out, โดดเด่น
111 get your strengths across, สื่อสารจุดแข็งของคุณให้ชัดเจน
112 confident, modest, มั่นใจ, รู้จักถ่อมตน
113 concise, accurate. สั้นกระชับ ถูกต้อง
114 Thank you. Well, that is it for today. ขอบคุณครับ นั่นคือทั้งหมดสำหรับวันนี้
115 Do log on to BBC Learning English dot com to find more 6 Minute English programmes. โปรดเข้าสู่ระบบที่ BBC Learning English dot com เพื่อค้นหาโปรแกรม 6 นาทีภาษาอังกฤษเพิ่มเติม
116 — Until next time, goodbye! — Bye! — แล้วเจอกันใหม่ สวัสดี! — บ๊ายบาย!
117 6 Minute English 6 นาทีภาษาอังกฤษ
118 from BBC Learning English. จาก BBC Learning English.