Goong.com - New Generation Dictionary

school shooting Sta Znaci - Prevod Na Srpski

Reč “school shooting” se na srpskom prevodi kao “školski pucanj” ili “pucnjava u školi”.

Definicija i objašnjenje: “Školski pucanj” se odnosi na incident kada jedna ili više osoba otvara vatru unutar ili u blizini škole, obično sa namerom da povredi ili ubije učenike, nastavnike ili osoblje. Ovi događaji su često motivisani raznim faktorima, uključujući mentalne bolesti, zlostavljanje, društvene pritiske ili čak političke motive. Takvi incidenti obično dovode do ozbiljnih posledica, uključujući gubitak života, fizičke i emocionalne traume i značajne društvene i pravne reakcije.

Svaka upotreba u svakodnevnom govoru:

  1. The school shooting left the community in shock.

    • Pucnjava u školi ostavila je zajednicu u šoku.
  2. Parents are worried about safety after the recent school shooting.

    • Roditelji su zabrinuti za sigurnost nakon nedavnog školskog pucnja.
  3. Many schools have increased security measures after a school shooting.

    • Mnoge škole su povećale bezbednosne mere nakon školskog pucnja.
  4. The discussions around school shootings have sparked a national debate on gun control.

    • Diskusije o pucnjavama u školama pokrenule su nacionalnu debatu o kontroli oružja.
  5. Victims of a school shooting often require extensive psychological support.

    • Žrtve školskog pucnja često zahtevaju opsežnu psihološku podršku.

Etimologija: Reč “school” dolazi od starogrčke reči “scholē”, što znači “slobodno vreme, odmara”, a kasnije se koristila za označavanje mesta gde se uči. Reč “shooting” potiče od staroengleske reči “sceotan”, što znači “isprskati, osloboditi” u kontekstu ispaljivanja projektila.

Izgovor: /skuːl ˈʃuːtɪŋ/

Sinonimi na engleskom jeziku:

Antinomije na engleskom jeziku:

Pucnjave u školama su ozbiljan problem koji zahteva pažnju društva kao i adekvatne mere za prevenciju i sigurnost.

Unapredite svoj engleski uz YouTube video snimke. Tombik.com