Goong.com - New Generation Dictionary

The Meaning of vendar los ojos

Vendar los ojos

Definition: The phrase “vendar los ojos” is a Spanish idiomatic expression that literally translates to “to bandage the eyes” in English. It means to blindfold someone, preventing them from seeing. Figuratively, it can imply a lack of awareness or deliberate ignorance about a situation.

Usage:

Etymology:

Pronunciation:

Synonyms:

Antonyms:

This expression is often used in both informal and formal discussions to highlight ignorance or the conscious choice to ignore certain realities.

  1. El mago decidió vendar los ojos del voluntario para hacerlo sentir más sorprendido.
    (The magician decided to blindfold the volunteer to make him feel more surprised.)

  2. Necesitamos vendar los ojos de los niños antes de que abran sus regalos.
    (We need to blindfold the children before they open their gifts.)

  3. Ella se sintió angustiada al tener que vendar los ojos de su amigo antes de la sorpresa.
    (She felt anxious about having to blindfold her friend before the surprise.)

  4. En el juego, los participantes deben vendar los ojos y tratar de encontrar el objeto escondido.
    (In the game, participants must blindfold themselves and try to find the hidden object.)

  5. El doctor decidió vendar los ojos del paciente durante el tratamiento para evitar distracciones.
    (The doctor decided to blindfold the patient during the treatment to avoid distractions.)

Take your English to the next level with YouTube videos. Tombik.com