Goong.com - New Generation Dictionary

The Meaning of traerse algo entre manos

The phrase “traerse algo entre manos” is a Spanish idiom that translates to “to have something up one’s sleeve” or “to have something in mind” in English.

Definition:

Usage:

Etymology:

Pronunciation:

Synonyms:

Antonyms:

In summary, “traerse algo entre manos” conveys a sense of having a hidden agenda or plan that is yet to be disclosed. It often carries a connotation of intrigue or secretiveness.

  1. Ella siempre se trae algo entre manos cuando dice que va a la tienda.
    (She always has something up her sleeve when she says she’s going to the store.)

  2. No me gusta que te traigas planes secretos entre manos.
    (I don’t like that you’re keeping secret plans under wraps.)

  3. ¿Qué te traes entre manos? Te veo muy ocupado últimamente.
    (What are you up to? You seem very busy lately.)

  4. Él se trajo algo entre manos y no quiere compartirlo con nosotros.
    (He has something going on and doesn’t want to share it with us.)

  5. Siempre está traéndose algo entre manos para sorprendernos en la fiesta.
    (He is always cooking up something to surprise us at the party.)

Take your English to the next level with YouTube videos. Tombik.com