The Meaning of morir de hambre
Keyword: morir de hambre
Definition
“Morir de hambre” is a Spanish expression that translates literally to “to die of hunger” in English. It is used figuratively to describe a state of extreme hunger or deprivation, typically indicating that someone is suffering due to lack of food. The phrase can also convey emotional anguish or distress when someone feels unsupported or neglected.
Usage
The phrase is commonly used in both literal and figurative contexts. For example:
- Literal: “Después de días sin comer, podía sentir que iba a morir de hambre.” (After days without eating, I could feel that I was going to die of hunger.)
- Figurative: “Desde que perdió su trabajo, siente que está muriendo de hambre emocionalmente.” (Since he lost his job, he feels like he is dying of emotional hunger.)
Etymology
The phrase is formed from:
- “morir”: Derived from Latin mori, meaning “to die.”
- “de”: A preposition meaning “of.”
- “hambre”: Derived from Latin fames, meaning “hunger” or “famine.”
The combination thus emphasizes the acute distress caused by a lack of basic nourishment.
Pronunciation
IPA (International Phonetic Alphabet): /moˈɾiɾ ðe ˈambre/
Synonyms
- Sufrir de hambre (to suffer from hunger)
- Pasar hambre (to go hungry)
- Morir de inanición (to die from starvation)
Antonyms
- Comer a satisfacción (to eat to one’s satisfaction)
- Estar saciado (to be satiated or full)
- Abastecerse (to be well-fed or to stock up)
This phrase encapsulates the intense experience associated with hunger and can also express broader feelings of need and desire.
-
El niño no comió en todo el día y parecía que iba a morir de hambre.
(The boy didn’t eat all day and looked like he was going to starve to death.) -
Después de días sin comida, los animales en la reserva comenzaban a morir de hambre.
(After days without food, the animals in the reserve were starting to starve to death.) -
Si no conseguimos ayuda pronto, muchos ancianos en el refugio morirán de hambre.
(If we don’t get help soon, many elderly people in the shelter will die of hunger.) -
La falta de alimentos en la región ha llevado a muchas familias a morir de hambre.
(The lack of food in the region has led many families to starve.) -
Con el cierre de la fábrica, muchos trabajadores temen morir de hambre.
(With the factory closing, many workers fear they will starve to death.)
Take your English to the next level with YouTube videos. Tombik.com