The Meaning of migajas
Keyword: Migajas
Definition: “Migajas” is a Spanish noun that refers to small pieces or crumbs of something, often leftover food. It can also be used metaphorically to describe minor amounts of something or the small remnants left after a larger quantity has been consumed or removed.
Usage:
- In a literal sense: “Después de la fiesta, había migajas por toda la mesa.” (After the party, there were crumbs all over the table.)
- In a metaphorical sense: “El proyecto fue un fracaso; solo quedaban migajas de lo que había sido una buena idea.” (The project was a failure; only crumbs remained of what had been a good idea.)
Etymology: The word “migajas” comes from the Spanish word “miga,” which means the soft part of bread or the inner crumb. It is derived from the Latin “mīca,” which means “a crumb.” The plural form “migajas” is formed by adding the suffix “-s” to “miga.”
Pronunciation: /miˈɣaxas/ (IPA)
Synonyms:
- Crumbs (in English)
- Restos (remnants)
- Sobras (leftovers)
- Pedacitos (little bits)
Antonyms:
- Total (the whole amount)
- Intact (unbroken, undamaged)
- Plenitud (fullness or abundance)
- Integridad (integrity or completeness)
By understanding the word “migajas,” one can appreciate both its literal and metaphorical applications in the Spanish language.
-
No dejes migajas en la mesa después de comer.
(Don’t leave crumbs on the table after eating.) -
Recogí las migajas del pastel que se cayeron al suelo.
(I picked up the crumbs from the cake that fell on the floor.) -
Las migajas de pan atraen a los pájaros en el parque.
(The bread crumbs attract birds in the park.) -
Debemos limpiar las migajas antes de que se endurezcan.
(We need to clean up the crumbs before they harden.) -
Ella se quejó de que solo le daban migajas de atención.
(She complained that they only gave her crumbs of attention.)
Take your English to the next level with YouTube videos. Tombik.com