Goong.com - New Generation Dictionary

The Meaning of hacerse la boca agua

Keyword: Hacerse la boca agua

Definition: The phrase “hacerse la boca agua” is an idiomatic expression in Spanish that translates literally to “to have one’s mouth water.” It refers to the physical reaction of salivation that occurs when one sees or thinks of delicious food. Figuratively, it implies a strong desire or craving for something, usually food.

Usage: The phrase is commonly used in conversational Spanish to express enthusiasm or longing for a particular food item. It can also be used metaphorically to describe eager anticipation for non-food-related pleasures, such as an exciting event or experience.

Etymology: The expression comes from the combination of the verb “hacerse,” meaning “to become,” and the noun phrase “la boca” (the mouth) along with “agua” (water). This terminology reflects the physiological reaction of salivary glands producing saliva when one thinks of or tastes something appetizing.

Pronunciation: /a.θeɾ.se la ˈbo.ka ˈa.ɣwa/ (in Spain) or /a.θer.se la ˈbo.ka ˈa.ɡwa/ (in Latin America)

Synonyms:

Antonyms:

This phrase is commonly utilized in everyday language among Spanish speakers, often evoking a relatable sense of desire or longing, and is a good example of how idiomatic expressions enrich the language.

  1. Cuando vi el delicioso pastel, se me hizo la boca agua.
    When I saw the delicious cake, my mouth watered.

  2. El olor de la comida en el restaurante hizo que se me hiciera la boca agua.
    The smell of the food in the restaurant made my mouth water.

  3. Ver esa pizza tan apetecible me hace la boca agua.
    Seeing that delicious pizza makes my mouth water.

  4. Cada vez que pienso en el chocolate, se me hace la boca agua.
    Every time I think about chocolate, my mouth waters.

  5. Los anuncios de hamburguesas siempre me hacen la boca agua.
    The advertisements for hamburgers always make my mouth water.