The Meaning of apurar
Keyword: Apurar
Definition: “Apurar” is a Spanish verb that primarily means “to hurry” or “to rush.” It can also mean “to drain” or “to exhaust” in the sense of using up resources or a drink. Additionally, it can be used colloquially to refer to putting pressure on someone or causing them to act quickly.
Usage:
- In a sentence: “Apúrate, que llegamos tarde.” (Hurry up, we are going to be late.)
- In another context: “Debemos apurar el proyecto antes de la fecha límite.” (We must rush the project before the deadline.)
Etymology: The term “apurar” comes from the Latin word “pūrare,” which means “to purify” or “to clear.” The prefix “a-” signifies a direction or a tendency, which in this context implies movement towards a goal or completion.
Pronunciation: /a.puˈɾaɾ/ (ah-poo-RAHR)
- Phonetic transcription: [a.puˈɾaɾ]
Synonyms:
- Acelerar (to accelerate)
- Darse prisa (to hurry)
- Apremiar (to urge)
Antonyms:
- Retardar (to delay)
- Prolongar (to prolong)
- Calmar (to calm)
This term is commonly used in everyday conversation across Spanish-speaking countries, with its meanings varying slightly in different contexts.
-
Es hora de apurar el paso si queremos llegar a tiempo.
It’s time to hurry up if we want to arrive on time. -
No me apures, necesito un momento para pensar.
Don’t rush me, I need a moment to think. -
Apura tu bebida, vamos a salir en cinco minutos.
Finish your drink quickly, we’re leaving in five minutes. -
Apuraron la reunión para discutir los nuevos proyectos.
They hurried the meeting to discuss the new projects. -
Si no apuras el trabajo, no podrás ir a la fiesta.
If you don’t speed up the work, you won’t be able to go to the party.