Goong.com - New Generation Dictionary

The Meaning of abanicar

Keyword: Abanicar

Definition:
“Abanicar” is a Spanish verb that translates to “to fan” in English. It primarily means to move air toward oneself or someone else, typically using a fan, a piece of cloth, or any flat object. It can also refer to the action of cooling oneself or someone by creating a breeze.

Usage:

  1. Literal: “Ella comenzó a abanicar a su abuela con un abanico.” (She started to fan her grandmother with a fan.)
  2. Figurative: In some contexts, it can also be used metaphorically, such as suggesting someone is spreading or promoting an idea.

Etymology:
The word “abanicar” comes from the noun “abanico,” which means “fan.” The term “abanico” itself has roots in the Arabic word “البَنبُق” (al-banbuq), which signifies a “fan” or “feather fan,” indicating the object’s long history and cultural relevance in various traditions.

Pronunciation:
/abaniˈkar/

Synonyms:

Antonyms:

This word is commonly used in daily conversation and literatures pertaining to culture, tradition, and domestic life where fans are utilized for comfort.

  1. Ella decidió abanicar el fuego para avivarlo.
    (She decided to fan the fire to make it stronger.)

  2. En el verano, me gusta abanicarme con un ventilador.
    (In the summer, I like to fan myself with a fan.)

  3. El anciano comenzó a abanicar a su esposa para que no tuviera calor.
    (The elderly man started to fan his wife so she wouldn’t be hot.)

  4. Durante la fiesta, los invitados no dejaban de abanicar con sus mantones.
    (During the party, the guests kept fanning themselves with their shawls.)

  5. Si te sientes mareado, intenta abanicarte con algo fresco.
    (If you feel dizzy, try to fan yourself with something cool.)

Take your English to the next level with YouTube videos. Tombik.com