Použitie “Wish” v Angličtine
V angličtine sa wish používa na vyjadrenie túžby alebo želania.
Napríklad:
- “I wish for a peaceful world.” (Prajeme si mierový svet. “Všeobecný čas”)
- “She wishes to travel to Japan.” (Chce cestovať do Japonska. “Budúcnosť”)
- “I wish you all the best on your birthday.” (Prajem ti všetko najlepšie k narodeninám.)
- “We wish you a Merry Christmas.” (Prajeme vám Veselé Vianoce.)
- “I wish I were you.” (Keby som bol tebou.)
- “I wish I wasn’t working tonight.” (Kiežby som dnes večer nepracoval. Táto veta sa netýka minulého večera, ale večera v budúcnosti; napríklad, ak túto vetu povieme počas dňa, vyjadruje túžbu nepracovať večer toho dňa, teda odkazuje na večer, ktorý ešte neprišiel. Použitie je v minulom čase, ale význam je v prítomnosti.)
Prítomný Čas
Použitie je v minulom čase (past tense), ale význam je v prítomnosti!
- “I wish I lived in Spain.” (Kiežby som žil v Španielsku. “Prítomný čas” - Kiežby som žil v Španielsku.)
Nesprávne použitie: “I wish I live in Spain”
- “I wish I had a car.” (Kiežby som mal auto, kiežby som mal auto.)
Použitie je v minulom čase, ale význam je v prítomnosti. Moje želanie je teraz, “Kiežby som mal auto”. Tu sa používa had (minulý čas slova have).
Minulý Čas
Používa sa spolu s past perfect tense (had + V3).
- “I wish I had lived in Spain.” (Kiežby som žil v Španielsku.)
Nie je dôležité, kde som teraz, ale keby som bol žil v Španielsku 1-2 roky v minulosti, aby som mal tú skúsenosť, teraz je to minulosť, nežil som tam.
- “I wish I had had a car.” (Kiežby som mal auto, niekedy v minulosti.)
Tu je prvé “had” had z past perfect tense, a druhé “had” je tretí tvar slovesa “have”.
- “I wish I hadn’t said that.” (Kiežby som to nepovedal. – Ale povedal som to.)
- “He wishes he had studied harder.” (Prajeme si, aby sme sa učili viac. – Ale neučili sme sa.)
- “I wish you had told me you were going to the cinema last night, I would have gone with you.” (Kiežby si mi povedal, že ideš včera večer do kina, išiel by som s tebou, teda “išli by sme spolu”.)