blonde Em Inglês
Palavra-chave: Blonde
Definição detalhada:
“Blonde” é um adjetivo que descreve a cor do cabelo, tipicamente referido a tons que variam do quase branco ao dourado e mais claro que castanho. O termo pode ser usado tanto para descrever uma pessoa do sexo feminino com cabelo dessa cor, como um substantivo que se refere a ela. Em contextos mais amplos, pode ocasionalmente se referir a uma associação cultural de características e estereótipos relacionados a mulheres de cabelo claro.
Uso no contexto:
- Adjetivo: “She has beautiful blonde hair.” (Ela tem cabelos loiros lindos.)
- Substantivo: “The blonde at the party caught everyone’s attention.” (A loira na festa atraiu a atenção de todos.)
Etimologia:
A palavra “blonde” tem origem no francês antigo “blund”, que significa “dourado”, e provém do latim “blundus”. O termo passou a ser integrado ao inglês no final do século 15. A forma masculina da palavra é “blond”, que é comumente usada em alguns contextos em inglês.
Pronúncia:
/blɒnd/ (no inglês britânico) ou /blɔnd/ (no inglês americano)
Sinônimos:
- Fair (claro)
- Golden (dourado)
- Light-haired (de cabelo claro)
Antônimos:
- Brunette (morena)
- Dark (escuro)
- Black-haired (de cabelo preto)
Se precisar de mais informações sobre o uso ou significado de “blonde”, fique à vontade para perguntar!
-
Linguagem do dia a dia:
- She dyed her hair blonde for the summer.
- Ela tingiu o cabelo de loiro para o verão.
-
Contexto literário:
- The blonde sunlight poured through the window, illuminating the dusty room with a golden hue.
- A luz do sol loira derramava-se pela janela, iluminando o quarto empoeirado com um tom dourado.
-
Linguagem do dia a dia:
- My friend is a natural blonde and always gets compliments on her hair.
- Minha amiga é loira natural e sempre recebe elogios sobre seu cabelo.
-
Contexto literário:
- In the garden, the blonde petals of the flowers danced gently in the breeze, adding life to the serene landscape.
- No jardim, as pétalas loiras das flores dançavam suavemente na brisa, acrescentando vida à paisagem serena.
-
Linguagem do dia a dia:
- I really prefer the blonde highlights in her hair.
- Eu realmente prefiro os reflexos loiros no cabelo dela.
-
Contexto literário:
- The character, with her striking blonde tresses, became a symbol of beauty and allure in the novel.
- A personagem, com suas deslumbrantes madeixas loiras, tornou-se um símbolo de beleza e encanto no romance.
Leve seu inglês para o próximo nível com vídeos do YouTube. Tombik.com