a promise is a promise Que Significa - Inglês Português | Goong.com - Dicionário da Nova Geração

Goong.com - Dicionário da Nova Geração

a promise is a promise Que Significa - Inglês Português

A expressão “a promise is a promise” pode ser traduzida para o português como “uma promessa é uma promessa”.

Definição e Significado

A expressão é uma afirmação que enfatiza a importância da fidelidade e do compromisso ao que se prometeu. A ideia central é que, uma vez que alguém faz uma promessa, essa pessoa deve cumpri-la, independentemente das circunstâncias.

Origem (etimologia)

A palavra “promise” vem do latim “promissum”, que significa “algo enviado adiante” ou “compromisso”. A noção de promessa envolve um acordo ou compromisso que é feito por uma pessoa a outra.

Análise dos Usos Literal e Figurativo

  1. Uso Literal: Quando alguém diz “a promise is a promise”, está se referindo a um compromisso explícito que foi feito e que deve ser cumprido.

    • Exemplo: “Eu prometi que viria ao seu aniversário. A promise is a promise.”
  2. Uso Figurativo: A expressão pode ser aplicada em contextos mais amplos para englobar a ideia de responsabilidade e integridade em geral.

    • Exemplo: “Mesmo com as dificuldades, ela cumpriu sua palavra. A promise is a promise.”

Frases Comuns ou Expressões que Usam o Termo

  1. “You made a promise, and now you have to keep it.” - “Você fez uma promessa, e agora precisa cumpri-la.”
  2. “To break a promise is to lose trust.” - “Quebrar uma promessa é perder a confiança.”

Uso Contextual e Frases Exemplares

  1. Frase em Contexto Formal: “In our business relationship, a promise is a promise.”

    • “Em nossa relação comercial, uma promessa é uma promessa.”
  2. Frase em Contexto Informal: “You told me you would help me. A promise is a promise!”

    • “Você me disse que me ajudaria. Uma promessa é uma promessa!”
  3. Frase Acadêmica: “When analyzing ethics, the principle that a promise is a promise is fundamental.”

    • “Ao analisar ética, o princípio de que uma promessa é uma promessa é fundamental.”
  4. Frase em Contexto Técnico: “In project management, a promise is a promise; expectations must be managed.”

    • “Na gestão de projetos, uma promessa é uma promessa; as expectativas devem ser gerenciadas.”
  5. Uso em Linguagem Coloquial: “Stop making excuses; you said you’d do it. A promise is a promise!”

    • “Pare de fazer desculpas; você disse que faria. Uma promessa é uma promessa!”

Como é Usado em Diferentes Conversas

Sinônimos e Antônimos

Sinônimos:

  1. Commitment - Compromisso
  2. Assurance - Garantia
  3. Vow - Voto

Antônimos:

  1. Betrayal - Traição
  2. Deceit - Engano
  3. Indifference - Indiferença

Esta expressão encapsula a ideia de responsabilidade pessoal e a importância de ser confiável nas interações sociais e profissionais.