အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင် “Wish” အသုံးပြုခြင်း
အင်္ဂလိပ်ဘာသာတွင် ဆန္ဒ, တောင့်တ ဖြင့် အသုံးပြုသည်။
ဥပမာများ:
- “I wish for a peaceful world.” (တည်ငြိမ်သော ကမ္ဘာကို ဆန္ဒပြုပါသည်။ “ယေဘုယျ အချိန်”)
- “She wishes to travel to Japan.” (ဂျပန်နိုင်ငံသို့ ခရီးသွားလိုသည်။ “အနာဂတ်တွင်”)
- “I wish you all the best on your birthday.” (သင့်မွေးနေ့တွင် အကောင်းဆုံး ဆန္ဒများတောင်းဆိုပါသည်။)
- “We wish you a Merry Christmas.” (သင့်ကို ခရစ်စမတ်အားလုံးပျော်ရွှင်မှု အစီအစဉ်ဆန္ဒပြုပါသည်။)
- “I wish I were you.” (မင်းဖြစ်ခဲ့ရင် ကောင်းမယ်)
- “I wish I wasn’t working tonight.” (ဒီည အလုပ်မလုပ်ရင် ကောင်းမယ်။ ဒီစကားလုံးဟာ အတိတ်က ညမဟုတ်ဘဲ အနာဂတ်က ညကို သတ်မှတ်ထားတယ်၊ ဥပမာအားဖြင့် ဒီနေ့ လောလောဆယ် ကမန်းပြောနေလျှင် ညချိန်မှာ အလုပ်မလုပ်ရင် ကောင်းမယ်လို့ ဆန္ဒပြုတယ်၊ အနာဂတ်က အချိန်ကို ဆိုလိုတယ်၊ အသုံးပြုခြင်းက အတိတ်က အချိန်ဖြစ်ပေမဲ့ အဓိပ္ပါယ်က အခုတလောက ဖြစ်တယ်။)
ယခုအချိန်
အသုံးပြုခြင်း အတိတ်က အချိန် (past tense) ဖြစ်ပေမဲ့ အဓိပ္ပါယ်က ယခုအချိန်တွင် ဖြစ်တယ်!
- “I wish I lived in Spain.” (စပိန်နိုင်ငံမှာ နေခဲ့ရင် ကောင်းမယ်။ “ယခုအချိန်” စပိန်နိုင်ငံမှာ နေတယ်ဆိုတာ လိုချင်တယ် ဆိုလိုသည်။)
မှားယွင်းသော အသုံးပြုခြင်း: “I wish I live in Spain”
- “I wish I had a car.” (ကားတစ်စီး ရှိခဲ့ရင် ကောင်းမယ်, ကားတစ်စီး ရှိခဲ့ရင် ကောင်းမယ်။)
အသုံးပြုခြင်းက အတိတ်တွင် ဖြစ်ပေမဲ့ အဓိပ္ပါယ်က ယခုဖြစ်တယ်။ အချိန်ကတော့ အခုဖြစ်တယ်၊ “ကားတစ်စီး ရှိခဲ့ရင် ကောင်းမယ်” ဆိုတဲ့ အဓိပ္ပါယ်။ ဒီမှာ had (have in past tense, အတိတ်က ဖြစ်တယ်။)
အတိတ်က အချိန်
Past perfect tense (had + V3) နဲ့အတူ အသုံးပြုပါတယ်။
- “I wish I had lived in Spain.” (စပိန်နိုင်ငံမှာ နေခဲ့ရင် ကောင်းမယ်။)
အခုမနေရာရဲ့ အဓိပ္ပါယ်မရှိတော့ဘူး၊ အတိတ်က စပိန်နိုင်ငံမှာ ၁-၂နှစ် နေခဲ့ရင် ကောင်းမယ်၊ ကြားခဲ့ရင် ကောင်းမယ်ဆိုတဲ့ အဖြစ်တစ်ခုဖြစ်ပြီး ဖြစ်ခဲ့မဲ့ အချိန်က အတိတ်မှာ ဖြစ်တယ်၊ အခုတော့ ဒီအဖြစ်ကတော့ မဖြစ်နိုင်တော့ဘူး။
- “I wish I had had a car.” (ကားတစ်စီး ရှိခဲ့ရင် ကောင်းမယ်၊ အတိတ်က အချိန်မှာတစ်ခု)
ဒီမှာ ပထမ “had” က past perfect tense ရဲ့ “had” ဖြစ်တယ်၊ ဒုတိယ “had” က ကားတစ်စီး ရှိရမယ်ဆိုတဲ့ “have” ရဲ့ သုံးကြိမ်မြောက် အရွယ်။
- “I wish I hadn’t said that.” (ဒီစကားမပြောခဲ့ရင် ကောင်းမယ်။ – ဒါပေမယ့် ပြောသွားပြီ။)
- “He wishes he had studied harder.” (ပိုပြီးလေ့လာခဲ့ရင် ကောင်းမယ်။ – ဒါပေမဲ့ လေ့လာမထား။)
- “I wish you had told me you were going to the cinema last night, I would have gone with you.” (မနေ့ညက ရုပ်ရှင်ရုံ သွားမယ်ဆိုတာ မင်းပြောခဲ့ရင် ကောင်းမယ်၊ မင်းနဲ့အတူ သွားခဲ့မယ်။)