take-it-or-leave-it 한국어
“take-it-or-leave-it"에 대한 자세한 정의와 설명은 다음과 같습니다.
정의 및 설명
“take-it-or-leave-it"는 주로 거래나 제안에서 사용되는 표현으로, 상대방에게 제공된 조건이나 제안을 받아들이거나 거부하라는 의미를 지닙니다. 즉, 어떤 옵션이 있는데 그것을 수용하지 않으면 다른 옵션은 없다는 강조를 포함하고 있습니다. 이는 일반적으로 협의의 여지가 없고, 제안이 최종적임을 나타냅니다.
일상 사용
-
“We can offer you the job at this salary, take it or leave it.”
- “우리는 이 급여로 당신에게 일자리를 제안할 수 있습니다, 받아들이든지 아니면 거부하시든지.”
-
“This is my final offer, it’s a take-it-or-leave-it deal.”
- “이것이 나의 최종 제안입니다, 받아들이든지 아니면 포기하세요.”
-
“If you don’t like the price, it’s a take-it-or-leave-it situation.”
- “가격이 마음에 들지 않으면, 그것은 받아들이든지 아니면 포기해야 하는 상황입니다.”
-
“He’s giving you a take-it-or-leave-it offer for the car.”
- “그는 당신에게 그 차에 대해 받아들이든지 아니면 포기해야 하는 제안을 하고 있습니다.”
-
“In this negotiation, we are only considering a take-it-or-leave-it stance.”
- “이 협상에서는 우리는 단지 받아들이든지 아니면 포기해야 하는 입장을 고려하고 있습니다.”
어원
“take-it-or-leave-it” 표현은 20세기 초반부터 사용되기 시작했으며, 그 자체로 직역이 가능하여 ‘받아들이거나 떠나라는’ 의미의 구어체적 표현입니다.
발음
/ˈteɪk ɪt ɔr ˈliv ɪt/
동의어 (Synonyms) 및 번역
- “final offer” - 최종 제안
- “non-negotiable” - 협상이 불가능한
- “all or nothing” - 전부 아니면 아무것도 아닌
반의어 (Antonyms) 및 번역
- “negotiable” - 협상이 가능한
- “flexible” - 융통성이 있는
- “open to discussion” - 논의에 열려 있는
이 표현은 특히 비즈니스나 거래에서 빈번하게 사용되며, 협상 과정에서 단호한 입장을 명확히 하고자 할 때 효과적입니다.