Goong.com - Diccionario de Nueva Generación

in bud phrase Significado En Español

In bud (frase)

Definición: La expresión “in bud” se refiere a una etapa temprana del desarrollo de una planta, específicamente cuando las yemas o los brotes están presentes pero aún no han florecido. Metafóricamente, se utiliza para describir algo que está en una fase inicial de crecimiento o desarrollo, sin haber alcanzado su pleno potencial.

Uso en contexto:

Etimología: La palabra “bud” proviene del inglés antiguo “bydd,” que significa “brote” o “yema.” La raíz se relaciona con el antiguo alemán “buddō,” que igualmente se refiere a una yema o un brote.

Pronunciación: /ɪn bʌd/

Sinónimos:

Antónimos:

Esta expresión es más común en el contexto de la botánica, aunque su uso metafórico se ha extendido a otros ámbitos, como en el desarrollo de proyectos o ideas.

  1. Cotidiano: “The flowers are still in bud, waiting to bloom in spring.”
    “Las flores aún están en capullo, esperando florecer en primavera.”

  2. Literario: “The poet described the garden where life thrived, every plant in bud, a promise of beauty yet to unfold.”
    “El poeta describió el jardín donde la vida florecía, cada planta en capullo, una promesa de belleza aún por revelarse.”

  3. Cotidiano: “I noticed the tree is in bud; it looks like it will have many blossoms this year.”
    “Me di cuenta de que el árbol está en capullo; parece que tendrá muchas flores este año.”

  4. Literario: “Amidst the silent woods, each branch stood proud, in bud and laden with the weight of potential.”
    “En medio de los bosques silenciosos, cada rama se erguía orgullosa, en capullo y cargada con el peso del potencial.”

  5. Cotidiano: “The plants are in bud, and I’m excited to see them start to grow.”
    “Las plantas están en capullo y estoy emocionado de verlas empezar a crecer.”

  6. Literario: “In the early light of dawn, the garden was alive with color, yet still in bud, hinting at the vibrancy to come.”
    “A la luz temprana del amanecer, el jardín estaba lleno de color, pero aún en capullo, insinuando la vitalidad que vendrá.”

Mejora tu inglés con videos de YouTube. Tombik.com