Goong.com - Nuwe Generasie Woordeboek

shore Vertaling na Afrikaans

Betekenis:

Die woord “shore” verwys na die oewer of rand van ’n waterlichaam, soos ’n see, oseaan, meer of rivier. Dit dui op die plek waar die water eindig en die land begin. In ’n bredere sin kan dit ook gebruik word om ’n soort van ondersteuning of ondersteuning in ’n moeilike situasie te beskryf.

Gebruik:

  1. Geografies: “Die skoonheid van die strand langs die shore was asemrowend.”
  2. Metafories: “Hy het sy vriende om hom gehad om hom te shore in tye van moeilike beslissings.”

Etymologie:

Die woord “shore” kom van die Oudengelse “sceor,” wat ’n oewer of rand beteken. Dit het ’n uitgebreide geskiedenis in die Engelse taal, verwant aan die Oudnoorse “skjǫr” en die Middelengelse “schor,” wat ook dieselfde betekenis het. Die oorspronklike betekenis het oor die eeue min verander en steeds direk verband hou met die oewer van water.

Uitspraak:

Sure: /ʃɔːr/ (Amerikaans Engels) of /ʃɔː/ (Brits Engels).

Sinonieme:

  1. Bank
  2. Oewer
  3. Strand (in sekere konteks)

Antonieme:

  1. See (as in die water self, teenoor die oewer)
  2. Diepte (as dit gaan oor plekke onder die water)

Die verstaan van die woord “shore” is belangrik in geografie, ekologie en taalgebruik, aangesien dit nie net fisiese plekke beskryf nie, maar ook figuurlik gebruik kan word in kommunikasie.

  1. The children played happily on the shore of the lake.
    Die kinders het gelukkig op die wal van die meer gespeel.

  2. We walked along the shore, collecting seashells.
    Ons het langs die oewer gestap en skulpe versamel.

  3. The boat was anchored close to the shore.
    Die boot was naby die kus geanker.

  4. The sun set beautifully over the shore.
    Die son het pragtig oor die strand onder gegaan.

  5. He loves to fish by the shore in the early morning.
    Hy hou daarvan om in die vroeë oggend aan die kus te visvang.